![]() |
Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Володимир Бондаренко
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Борис Акулінічев
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Прибігає Довговушко до друга, бачить: сидить Дранько під ялинкою і, склавши губи трубочкою, дмухає:
– Фіть… Фіть…
– Що ти робиш? – запитує у нього Довговушко.
– Свистіти вчуся, – відповідає Дранько.
– Навіщо?
– Як навіщо? Ось ти йдеш гаєм і мовчиш, а можна йти і свистіти, – сказав Дранько.
І знову подмухав:
– Фіть… Фіть…
Повз зайченя бігло, плакало. Зупинив його Дранько, питає:
– Ти чого ревеш?
– Федько образив, – відповідає зайченя.
– Федько ? – перепитав Дранько. – Оте клаповухе цуценя?
– Так. Я грався на лугу, а він підбіг до мене, схопив за вухо, та кричить: "Ходімо до діда Григора, він із тебе шапку зробить". Ледве вирвався.
Заспокоїв Дранько зайченя:
– Не плач. Не треба плакати.
Пригостив його ріпкою. Згадав, як присягнувся Пухнастику, що допомагатиме тим, хто в біду потрапив, сказав другові:
– Треба провчити Федька, щоб знав він, як ображати маленьких.
– Що ти, – позадкував Довговушко, – він же собака. Хоч і малий, проте собака.
– І собак треба вчити. Готуйся, – сказав Дранько.
І подмухав:
– Фіть… Фіть…
Опівночі до Федькової будки підійшли двоє. Крізь сон чув Федько, як хтось обережно підкрався до його ліжка. Відчув, що його взяли за нашийник, і розплющив очі.
Ніч була ясна, місячна. За стіною у повітці важко зітхнула корова. Ягня забекало. Біля Федькового ліжка стояли двоє: поруч – Дранько, трохи далі – Довговушко. Він переминався з ноги на ногу, і вуса його трохи тремтіли.
– Ти навіщо зайченя образив? – Запитав Дранько і кивнув другу. – Бери його! Крути лапи! Потім відведемо його до нашого ведмедя. Він іще з ним поговорить!
– Верти-и-хвосте! – заволав Федько.
І одразу ж в сусідньому дворі жваво відгукнувся пес Вертихвіст:
– Я тут, Федько!
Коли довготелесий вузьколобий Вертихвіст просунувся до Федькової будки, зайців там уже не було. Федько лежав ковбаскою біля стіни і тремтів:
– Зайці-і!.. Скрутили!.. До ведмедя-а!..
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2025 Валерія Воробйова