Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
За мотивами Г'ю Лофтінга
Корній Чуковський
Переклад українською – Наталя Забіла
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Але лікар сказав звірам:
– Друзі мої! Нам не можна втрачати мужність! Ми повинні вирватись з цієї клятої в’язниці – адже на нас чекають хворі мавпи! Покиньте плакати! Давайте поміркуємо, як нам врятуватися.
– Ні, любий лікарю! – сказав Крокодил і заплакав ще дужче. – Врятуватися нам не можна. Ми загинули! Двері нашої в’язниці зроблені з міцного заліза. Хіба ми можемо зламати ці двері? Завтра вранці, вдосвіта, до нас прийде Бармалей і вб’є нас усіх до одного!
Качка Кіка запхикала Чичи глибоко зітхнула Але лікар схопився і вигукнув з веселою усмішкою:
– Все ж таки ми врятуємося з в’язниці!
І він покликав до себе папугу Карудо і щось шепнув їй. Шепнув так тихо, що ніхто, крім папуги, не почув. Папуга кивнула головою, засміялася й сказала:
– Добре!
А потім підбігла до ґрат, протиснулась між залізними прутами, вилетіла на вулицю й полетіла до Бармалея.
Бармалей міцно спав у себе на ліжку, а під подушкою в нього був захований величезний ключ – той самий, що ним він замкнув залізні двері в’язниці. Тихо-тихо підкралась папуга до Бармалея і витягла з-під подушки ключ. Якби розбійник прокинувся, він неодмінно вбив би безстрашну птицю. Але розбійник спав міцним сном, а папуга схопила ключ і полетіла щодуху назад до в’язниці. Ой, який важкий цей ключ! Карудо мало не впустила його по дорозі. Але все ж таки долетіла до в’язниці – і просто у вікно, до лікаря! От зрадів Айболить, коли побачив, що папуга принесла йому ключ од в’язниці!
– Ура! Ми врятовані! – гукнув він. – Тікаймо швидше, поки Бармалей не прокинувся!
Лікар схопив ключ, відімкнув двері і вибіг на вулицю. А за ним – усі його звірі. На волю! На волю! Ура!
– Спасибі тобі, хоробра Карудо! – сказав лікар. – Ти врятувала нас від смерті. Якби не ти, ми загинули б. А разом з нами загинули б і нещасні хворі мавпи.
– Ні! – сказала Карудо. – Це ти навчив мене, що треба зробити, щоб вибратися з цієї в’язниці!
– Швидше, швидше до хворих мавп! – сказав лікар і поспішно побіг в лісові хащі.
А за ним – усі його звірі.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова