Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
За мотивами Г'ю Лофтінга
Корній Чуковський
Переклад українською – Наталя Забіла
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Якось увечері сова Бумба сказала:
– Хто це там шкребеться за дверима? Начебто миша. Всі прислухались, але нічого не почули.
– За дверима нікого нема! – сказав лікар. – Це тобі так здалося.
– Ні, не здалося, – заперечила сова. – Я чую, що хтось шкребеться. Це миша або птиця. Вже ж ви можете мені повірити. Ми, сови, чуємо краще, ніж люди.
Бумба не помилилась.
Мавпа відчинила двері і побачила на порозі ластівку Ластівка – взимку! Що за дивина! Адже ластівки не переносять морозу і, як тільки надходить зима, відлітають у теплу Африку. Бідна, як їй холодно! Вона сидить на снігу і тремтить.
– Ластівко! – гукнув лікар. – Ввійди до кімнати і обігрійся біля грубки!
Спочатку ластівка боялась увійти. Вона побачила, що в кімнаті лежить Крокодил, і думала, що він її з’їсть. Але мавпа Чичи сказала їй, що цей Крокодил дуже добрий. Тоді ластівка влетіла до кімнати, сіла на спинку стільця, оглянулася навколо і спитала:
– Чируто кісафа мак?
Звіриною мовою це значить:
"Скажіть, будь ласка, чи не тут живе славнозвісний лікар Айболить?"
– Айболить – це я, – сказав лікар.
– У мене до вас велике прохання, – сказала ластівка. – Ви повинні якнайшвидше поїхати до Африки. Я навмисно прилетіла з Африки, щоб покликати вас туди. Там, в Африці, живуть мавпи, і тепер ці мавпи хворі.
– Що в них болить? – спитав лікар.
– У них болить живіт, – сказала ластівка. – Вони лежать на землі і плачуть. Є тільки одна людина, яка може їх порятувати, – це ви. Беріть з собою ліки, і їдьмо до Африки! Якщо ви не поїдете до Африки, то всі мавпи помруть.
– Ах, – сказав лікар, – я з радістю поїхав би до Африки! Я люблю мавп, і мені шкода, що вони хворі. Але я не маю корабля. Адже для того, щоб поїхати до Африки, треба мати корабель.
– Бідні мавпи! – сказав Крокодил. – Якщо лікар не поїде до Африки, всі вони повинні вмерти. Тільки він один може вилікувати їх.
І Крокодил заплакав такими великими сльозами, що по підлозі потекли два ручаї.
Раптом лікар Айболить скрикнув:
– Все ж таки я до Африки поїду! Все ж таки я вилікую хворих мавп! Я згадав, що в мого знайомого моряка Робінзона, якого я колись врятував від злої лихоманки, є чудовий корабель.
Він узяв капелюх і пішов до моряка Робінзона.
– Добридень, моряк Робінзон! – сказав він. – Будь ласка, дай мені твій корабель. Я хочу поїхати до Африки. Там, неподалік від пустелі Сахари, є чудесна Країна Мавп.
– Гаразд, – сказав моряк Робінзон. – Я дам тобі корабель з охотою. Адже ти врятував мені життя, і я радий зробити тобі послугу. Тільки гляди привези мій корабель назад, бо іншого корабля в мене нема.
– Обов’язково привезу, – сказав лікар. – Не турбуйся. Мені б тільки до Африки з’їздити.
– Бери, бери! – повторив Робінзон. – Тільки гляди не розбий його об підводне каміння!
– Не бійся, не розіб’ю, – сказав лікар, подякував моряку Робінзону і побіг додому.
– Звірі, збирайтеся! – гукнув він. – Завтра ми їдемо до Африки!
Звірі дуже зраділи, почали стрибати по кімнаті, плескати в долоні. Найбільш за всіх зраділа мавпа Чичи:
– Їду, їду в Африку, |
– Я не всіх звірів візьму в Африку, – сказав лікар Айболить. – Їжаки, кажани та кролі повинні залишитись тут, у моєму домі. Разом з ними зостанеться й кінь. А візьму я з собою Крокодила, мавпу Чичи й папугу Карудо, бо вони родом з Африки: там живуть їхні родичі, брати та сестри. Крім того, я візьму з собою Авву, Кіку, Бумбу і свинку Хро-Хро.
– А нас?! – закричали Таня й Баня. – Невже ми залишимося тут без тебе?
– Так! – сказав лікар і міцно потиснув їм руки. – До побачення, дорогі друзі! Ви залишитесь тут і глядітимете мій город і садок. Ми незабаром повернемось! І я привезу вам з Африки чудовий подарунок.
Таня й Ваня похнюпили голови. Але подумали трохи й сказали:
– Нічого не поробиш: ми ще маленькі. Щасливої дороги! До побачення! А коли ми підростем, ми неодмінно поїдемо з тобою мандрувати.
– Аякже! – сказав Айболить. – Вам треба тільки трошечки підрости.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова