Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Клара Ярункова
Переклад українською – Лариса Мольнар
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – А.Василенко
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
У нашій школі понад двадцять класів, а в них понад двадцять голів загонів, але то ще б не була така велика біда, якби з тих голів загонів чотирнадцять не були дівчата. Ми питали в старшого піонервожатого, чому це так, на то він сказав, що все гаразд, бо зараз рівноправність. Хай і так, але мені це не подобається. «Рівноправність означає, що хлопець чи дівчина – все одно», – сказав піонервожатий. Але це не все одно, це добре видно, коли, скажімо, поставити дівчину воротарем. І на дерево дівчина не вилізе, а коли вилізе, то впаде... Яка ж тоді це рівноправність?
Коли ми в нашому класі обирали голову загону й запропонували Анчу Парікову, я крикнув, що за дівчину не буду голосувати. Вчителька спитала чому, але я не відповів. Все одно вона потурає дівчатам; навіть коли нічого не каже – однаково потурає, бо вона теж дівчина.
Отож ми обрали Анчу Парікову.
По дорозі зі школи я підставив Анчі ногу, аби не думала, що може копилити носа, бо вона голова загону. Тоді вона закинула мою шапку в чужий сад.
– Так тобі й треба, – сказав Мішо Юран, – щоб не чіпав.
Я сказав, що дівчата дурні гуски, вміють тільки зубрити та скаржитись, плачуть через найменші дрібниці і взагалі ні на що не здатні. Я рівноправність не визнаю і Анчу Парікову теж. Мішо сказав, що він Анчу визнає, бо рюмсав зараз я, а не вона, і з ручної праці вона дістала за випилювання п'ятірку, а я трійку, та ще й відпиляв собі шматок нігтя.
Яно заходився кепкувати з Міша:
– Хочеш із нею женитися!
Всі засміялись.
– Ти б краще мовчав! Ти сам хочеш з нею женитись! – сказав я, бо Мішо – мій друг.
Всі почали дражнитися: «Жених, жених!» – але ми їх розігнали, бо Мішо – найдужчий.
Далі ми йшли тільки вдвох і розмовляли. Мені було прикро, що так вийшло, але я мовчав, аби Мішо не думав, ніби я теж думаю, що він хоче женитися.
Але Мішо сказав, що є такі дівчата, які могли б бути хлопцями, а є хлопці, гірші за дівчат.
Я сказав, що теж про це подумав, коли Анча дістала п'ятірку і з випилювання, і з вишивання, а я – трійки. Мішо відповів, що ніхто не винен у тому, ким народився, що він теж мав би бути дівчиною, бо мама й тато хотіли дівчину. Він носив довгі кучері, аж поки не ішов до школи. На щастя, тато його якось постриг, і він усе-таки хлопець. Я радів, що він хлопець.
Потім я сказав:
– А про ту рівноправність я не думав, що так погано скінчиться, я дівчат визнаю і Анчу Парікову теж. – І додав: – Коли б ти був дівчиною, я б теж хотів стати дівчиною, а коли б це було неможливо, я б оженився з тобою. Мішо найрозумніший у всьому світі.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова