Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Олексій Толстой
Переклад українською – Наталя Забіла
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Анатолій Єлісеєв
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Карабас-Барабас і Дуремар поволі пройшли повз печеру. Під час бою на рівнині продавець лікувальних п'явок нишком сидів за кущем. Коли все скінчилося, він почекав, поки Артемон і Буратіно зникнуть у густій траві, і тільки тоді з великими труднощами відірвав від стовбура італійської сосни бороду Карабаса-Барабаса.
– Ну й розмалював же вас той хлопчисько! – мовив Дуремар. – Доведеться прикласти вам до потилиці дві дюжини найкращих п'явок.
Карабас-Барабас заревів:
– Сто тисяч чортів! Швидше в погоню за тими негідниками!
Карабас-Барабас і Дуремар пішли по слідах утікачів. Вони розхиляли руками траву, оглядали кожен кущ, обнишпорювали кожну купину.
Вони бачили димок від багаття біля коріння старої сосни, але їм і на думку не спало, що в цій печері переховуються дерев'яні чоловічки, та ще й розклали багаття.
– Цього негідника Буратіно я поріжу ножиком на шматочки! – буркотів Карабас-Барабас.
Утікачі причаїлися в печері.
Що тепер робити? Тікати? Але Артемон, увесь забинтований, міцно спав. Пес повинен був спати двадцять чотири години, аби загоїлися рани. Хіба ж можна покинути шляхетного собаку в печері напризволяще? Ні, ні, якщо рятуватися – то всім разом, гинути – теж усім разом…
Буратіно, П'єро і Мальвіна в глибині печери, носом до носа, довго радились. Вирішили: пересидіти тут до ранку, вхід до печери замаскувати гіллям і, щоб скоріше одужав Артемон, зробити йому поживну клізму. Буратіно сказав:
– Я все таки хочу будь-що вивідати у Карабаса-Барабаса, де ті дверцята, що їх відмикає золотий ключик. Дверцята охороняють щось надзвичайне, дивовижне… І воно повинно принести нам щастя.
– Я боюся залишатися без вас, боюся, – простогнала Мальвіна.
– А П'єро вам нащо?
– Ох, він тільки віршики читає…
– Я захищатиму Мальвіну, як лев, – промовив П'єро хрипким голосом, яким розмовляють великі хижаки, – ви мене ще не знаєте.
– Молодець П'єро, давно б так!
І Буратіно кинувся наздоганяти Карабаса-Барабаса й Дуремара. Невдовзі він їх побачив. Директор лялькового театру сидів на березі струмка, Дуремар прикладав йому до ґулі компрес із листя кінського щавлю. Здалека було чути люте бурчання в порожньому шлунку Карабаса-Барабаса і нудне попискування в порожньому шлунку продавця лікувальних п'явок.
– Синьйоре, нам конче треба підкріпитися, – сказав Дуремар, – пошуки негідників можуть тривати до глибокої ночі.
– Я з'їв би зараз ціле поросятко та двійко качечок, – похмуро відповів Карабас-Барабас.
Приятелі попленталися до харчівні «Трьох пічкурів» – її вивіска видніла на пагорбку.
Але швидше, ніж Карабас-Барабас і Дуремар, туди помчав Буратіно, пригинаючись у траві, щоб його не помітили. Біля дверей харчівні Буратіно підкрався до великого півня, який, знайшовши зернятко чи шматочок курчачої кишки, гордовито стріпував червоним гребінцем, гріб пазурами землю й турботливо кликав курей на учту:
– Ко-ко-ко!..
Буратіно простяг йому на долоні крихти мигдалевого тістечка:
– Пригощайтеся, синьйоре головнокомандувачу.
Півень суворо глипнув на дерев'яного хлопчиська, але не втримався й дзьобнув його в долоню.
– Ко-ко-ко!..
– Синьйоре головнокомандувачу, мені треба пройти до харчівні, але так, щоб господар мене не помітив. Я сховаюся за ваш чудовий барвистий хвіст, і ви доведете мене до самої печі. Гаразд?
– Ко-ко! – ще гордовитіше промовив півень.
Він нічого не зрозумів, але, щоб не показати цього, поважно пішов до відчинених дверей харчівні.
Буратіно схопив півня попід крила, за боки, прикрився його хвостом і навпочіпки прокрався на кухню аж до печі, де порався лисий хазяїн харчівні, обертаючи на вогні рожни та сковорідки.
– Іди геть, старе бульйонне м'ясо! – гримнув хазяїн і так турнув півня ногою, що той з несамовитим криком – куд-ку-да, куд-ку-да! – вилетів на вулицю до переляканих курей. Буратіно непомітно прошмигнув повз ноги хазяїна і присів за великим череп'яним глеком.
У цю мить, голосно розмовляючи, до харчівні наблизилися Карабас-Барабас і Дуремар.
Хазяїн, низько вклоняючись, вийшов їм назустріч.
Буратіно швидко заліз усередину череп'яного глека і причаївся там.
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова