Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Ти чого сюди прийшла? – запитав Патока у Вафельки, коли Кондитер вийшов із кімнати.
– Але ж я вже казала.
– Знаю, знаю, ти підглядатимеш за мною та їстимеш обрізки тортів, – сказав Патока і засунув за обидві щоки дві цукатні палички. Потім він подумав і сказав:
– Ну гаразд. Ми, мабуть, візьмемо тебе молодшим помічником старшого помічника. Старший помічник – це я. Ти повинна мене слухатися. Бери ножа та розріж мармелад. А я сяду відпочити. – Він так і зробив – заліз з ногами на диван і позіхнув. – Тільки запам'ятай: працюй повільніше. Якщо ти дуже швидко працюватимеш, ми тебе виженемо, – сказав він.
– Чому? – здивувалася Вафелька.
– А я не встигну відпочити.
– Але ти ж помічник у роботі!
– Правильно, – сказав Патока, – але де працюють, там і відпочивають. А Кондитеру нема коли відпочивати. Доводиться мені за нього і спати, і лежати, і гуляти по вулиці.
Крага був дуже задоволений. Він йшов і розмовляв сам із собою.
– Тепер у мене все буде: і їжа, і чоботи, і дім. Усе місто примушу будувати дім. Три сходинки і двері. А в домі полиця для пістолета, ящик для розбійницького ножика і м'яке ліжко для мене. Ще треба вишку, щоб була вище від пожежної. Залізу я на неї і дивитимуся, хто по Великій дорозі їде, кого пограбувати.
А до дому ниточки від усіх картонних чоловічків. Смик-смик за ниточку – і кухар тут як тут.
«А ну ж бо, – скажу я йому, – кухар-дурень, білий ковпак, обід мені подавай, та поспіши». І буду спати спокійно: варту біля воріт поставлю. Стражники мене охоронятимуть і пісеньку співатимуть:
Ми є охорона люта, Маймо гострі пики. |
Оце буде добре, хе-хе-хе. Навіть моєму дідусеві – знаменитому розбійнику Боту-Форту, не було так добре.
А чи не стати мені королем Картонного Міста?
Король! Це не гірше, ніж розбійник. Тільки поваги побільше. Спробуй мене не любити, не поважати – ниточки в моїх руках. Швидко смикну, якщо щось не так.
І Крага заспівав:
Я король! Я король! Я король! Я король! |
Піду до Кондитера по шоколад. Я шоколад люблю навіть більше, ніж хліб з ікрою.
І Крага подався на пошуки будинку Кондитера.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова