Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Ми, здається, прийшли вчасно, – сказав майстер Тулія. Він стояв на площі Картонного Годинника, а Скоморох Сопілка сидів у нього на плечі, як у кріслі.
– Скоморох Сопілка! Майстер Тулія! – закричала Вафелька і заплескала в долоні.
Шоколадка весело загавкала й заметляла хвостиком.
– Дивіться, – зраділа Вафелька, – Шоколадка впізнала вас обох. Вона розумна собачка і все-все розуміє!
Майстер Тулія подивився на Крагу.
– Я впізнав тебе, – сказав він, – ти той самий грабіжник з Великої дороги, який любить спати вдень!
– Я не просто грабіжник, – сказав Крага своїм найгордовитішим голосом, – мій дідусь Бот-Форт був знаменитим розбійником. От!
– Знайшов чим пишатися, – засміявся майстер Тулія, – розбійник може бути відомий тільки розбійницькими справами.
– Але мій дідусь Бот-Форт був дуже грізним! – сказав Крага своїм найстрашнішим голосом.
– Ну то й що?
– А в мене його характер.
– Тоді з тобою доведеться поговорити по-іншому, – сказав майстер Тулія, і спохмурнів.
– Як по-іншому? – запитав Крага своїм найрозгубленішим голосом.
– Кулаками! – крикнув Скоморох Сопілка.
А майстер Тулія схвально кивнув головою.
Крага подивився на його кулаки і сховав свій іржавий пістолет у кишеню.
– Стривай-стривай, – сказав він, – ти не дослухав. Мій дідусь Бот-Форт був ще й дуже слухняним. Адже у мене його характер. Якщо ти мене дуже просиш, то я можу й сам піти.
І Крага навшпиньки пішов з площі Картонного Годинника. Він навіть жодного разу не озирнувся.
– Він злякався. Ура! – закричала Вафелька.
– Ура! – закричали одні.
– Ура! – закричали другі.
– Ура! – сказали треті. Про всяк випадок, не дуже голосно.
Тільки Патока не кричав «ура». Він сховався за вежу Картонного Годинника.
Але про Патоку всі забули. Коли стає добре, зовсім не хочеться згадувати щось неприємне.
Скоморох Сопілка зліз із плеча майстра Тулії та кинувся обіймати Вафельку і собачку Шоколадку.
А майстер Тулія зібрав навколо себе всіх картонних чоловічків і зав'язав кожному кінці ниточок від голови і рук вузликом.
– Ну от, – сказав він, – тепер все як слід. Голова і руки будуть слухатися одне одного. Захоче працювати голова – і руки працюють. Руки працюють – і голова теж. Тепер ніхто не зможе примусити вас робити те, чого ви не хочете. І ви будете щасливі. Це не так важко, якщо пам'ятати два чарівних слова: доброта і майстерність.
– Доброта, – сказали одні.
– Майстерність, – сказали другі.
– Доброта і майстерність, – сказали треті.
Під старим дубом біля дороги сидів Крага і задумливо їв чорницю.
«Що ж мені робити? – думав він. – Мій дідусь, знаменитий розбійник Бот-Форт, казав: «Якщо тобі погано, придумай щось». А я зовсім не вмію придумувати».
Крага зітхнув і зняв із правого ока чорну пов'язку.
– Я збиратиму в лісі чорницю і носитиму її Кондитеру. А він мене пригощатиме пирогом з печеною чорницею. Я дуже люблю пироги з чорницею. А в помічники візьму Патоку, все ж таки ми з ним трохи подружилися.
Отаке! Нічого не поробиш.
Всі люблять справжніх майстрів, і ніхто не любить справжніх розбійників.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова