Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Любов Воронкова
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Е.Булатов, О.Васильєв
Радощі |
Живий ліхтарик |
Маятник гойдався, блищав, пускав по стіні зайчиків. А через те, що він хитався, стрілки йшли по циферблату, міряли час. Підійшли до цифри дванадцять, і годинник став бити: бом, бом, бомм...
— От мені вже на роботу час іти, — сказала бабуся, — корівки на мене чекають.
А Груні шкода було розлучатися з пампушками.
— Бабусю, — сказала вона, — чому ти працюєш? Ти вже старенька, тобі на спочинок треба.
— Це хто ж так говорить? — здивувалася бабуся. — Невже сама придумала?
— Ні, не сама. Це моя мама так каже. Мама каже: «Та навіщо це нашій бабусі працювати? Хіба їй їсти нема чого? Старенька, а все працює».
Бабуся наділа чистий фартух, покрилася білою хусткою.
— Старенька я, та справненька, — сказала вона. — Поки сила є та вміння є, треба попрацювати.
— Але тобі ж, бабусю, все одно пенсію дають. Нащо тобі стільки грошей?
— Справа, Грунечко, не в грошах. Справа в житті. Ну що за життя без роботи? Навіть птах он як працює, відпочинку не знає. А я — невже гірша за птаха? Ну ходімо, онуки, пора!
— Бабусю, а як же пампушки? — жалібно сказала Груня. — Я всього тільки три з'їла!..
— То візьми з собою скільки унесеш!
Груня, взяла ще дві, в кожну руку по пампушці. Третю в кишеню. А більше взяти було нема куди.
— І ти, Ваню, візьми, — сказала бабуся.
Але Ванько одразу пішов до дверей.
— Мені не треба. Нехай тобі на вечерю залишаться.
Вони всі троє вийшли на вулицю. Груня побачила своїх подружок на зеленому лужку і одразу побігла до них.
— Дивіться, скільки мені бабуся пампушок дала, — похвалилася вона, — а Ванькові нічого. Тому що я її улюблена онучка!
Радощі |
Живий ліхтарик |
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова