Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
В.Біанкі
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – О.Львов
Зміст:
Як мишенятко стало мореплавцем
Корабельна аварія
Страшна ніч
Хвіст-чіплявка і шерстка-невидимка
Соловей-розбійник
Кінець мандрівки
Будівництво хатки
Комора
Сніг і сон
Жахливе пробудження
По снігу й по льоду
З лиха в біду
Горе-музика
Мишоловка
Музика
Добрий кінець
А мишенятка несло та несло на легкому сосновому кораблику. Вітер гнав суденце все далі від берега. Навколо хлюпалися високі хвилі. Річка була широка – ціле море для крихітного Піка.
Йому було всього два тижні від народження. Він не вмів ні їжі собі розшукати, ні ховатися від ворогів. Того дня миша-мати уперше вивела своїх дитинчат з гнізда – погуляти. Вона саме годувала їх своїм молоком, коли хлопчик налякав усе мишаче сімейство.
Пік був ще сосунцем. Діти недобре пожартували з нього. Краще б вони просто вбили його, ніж пускати самого, маленького і беззахисного, у таку небезпечну подорож.
Увесь світ був проти нього. Вітер дув, наче хотів перекинути суденце, хвилі кидали кораблик, ніби хотіли потопити його в темній своїй глибині. Звірі, птахи, плазуни, риби – усі проти нього. Кожен хотів би поживитися дурним, беззахисним мишеням.
Перші помітили Піка великі білі чайки. Вони підлетіли і закружляли над корабликом.
Вони кричали з досади, що не можуть разом прикінчити мишеня: боялися з льоту розбити собі дзьоб об тверду кору. Деякі опустилися на воду і вплав наздоганяли кораблик.
А з дна річки піднялася щука і теж попливла за корабликом. Вона чекала, коли чайки скинуть мишеня у воду. Тоді йому не уникнути її страшних зубів.
Пік чув хижі крики чайок. Він заплющив очі і чекав на смерть.
В цей час ззаду підлетіла велика хижа птиця – рибалка-скопа. Чайки кинулися врозтіч.
Рибалка побачив мишеня на кораблику і під ним щуку в воді. Він склав крила і кинувся вниз.
Він впав до річки зовсім поруч із корабликом. Кінцем крила він зачепив парус, і суденце перевернулося.
Коли рибалка важко піднявся з води зі щукою в пазурах, на перевернутому кораблику нікого не було.
Чайки побачили це здалеку і полетіли геть: вони думали, що мишеня потонуло.
Пік не вчився плавати. Але коли він потрапив у воду, виявилося, що треба було тільки працювати лапками, щоб не потонути.
Він виринув і схопився зубами за кораблик.
Його понесло разом із перевернутим суденцем.
Незабаром суденце прибило хвилями до незнайомого берега.
Пік вискочив на пісок і кинувся в кущі.
Це була справжня корабельна аварія, проте маленький пасажир міг вважати себе щасливцем, що врятувався.
Зміст:
Як мишенятко стало мореплавцем
Корабельна аварія
Страшна ніч
Хвіст-чіплявка і шерстка-невидимка
Соловей-розбійник
Кінець мандрівки
Будівництво хатки
Комора
Сніг і сон
Жахливе пробудження
По снігу й по льоду
З лиха в біду
Горе-музика
Мишоловка
Музика
Добрий кінець
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова