Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
В.Біанкі
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – О.Львов
Зміст:
Як мишенятко стало мореплавцем
Корабельна аварія
Страшна ніч
Хвіст-чіплявка і шерстка-невидимка
Соловей-розбійник
Кінець мандрівки
Будівництво хатки
Комора
Сніг і сон
Жахливе пробудження
По снігу й по льоду
З лиха в біду
Горе-музика
Мишоловка
Музика
Добрий кінець
Трошки зерен Пікові все ж таки вдалося відкопати в ямі. Кози втоптали їх у сніг копитами.
Їжа підкріпила мишенятка і зігріла його. Знову почала охоплювати його млява сонливість. Але він відчував: піддасися сну – замерзнеш.
Пік струсив з себе лінь і побіг.
Куди? Цього він і сам не знав. Просто біг і біг світ за очі.
Вже настала ніч, і місяць стояв високо в небі. Дрібними зірочками блищав навколо сніг.
Мишеня добігло до берега річки і зупинилося. Берег був крутий. Під обривом лежала густа темна тінь. А попереду сяяла широка крижана річка.
Пік тривожно понюхав повітря.
Він боявся бігти по льоду. А раптом хтось помітить його посеред річки? У сніг хоча б заритися можна, якщо небезпека.
Назад повернути – там смерть від холоду і голоду. Попереду, можливо, десь є їжа і тепло. І Пік побіг уперед. Він спустився під обрив і покинув острів, на якому довго жив так спокійно й щасливо.
А злі очі вже помітили його.
Він ще не добіг до середини річки, коли ззаду стала його наздоганяти швидка і безшумна тінь. Тільки тінь, легку тінь на льоду він і побачив, обернувшися. Він навіть не знав, хто за ним женеться.
Даремно він припав до землі черевцем, як робив завжди у хвилину небезпеки: його темна шерсть різкою плямою виділялася на блискучому синюватому льоду, і прозора імла місячної ночі не могла заховати його від страшних очей ворога.
Тінь накрила мишенятка. Криві кігті боляче впилися в його тіло. По голові щось міцно стукнуло. І Пік перестав щось відчувати.
Зміст:
Як мишенятко стало мореплавцем
Корабельна аварія
Страшна ніч
Хвіст-чіплявка і шерстка-невидимка
Соловей-розбійник
Кінець мандрівки
Будівництво хатки
Комора
Сніг і сон
Жахливе пробудження
По снігу й по льоду
З лиха в біду
Горе-музика
Мишоловка
Музика
Добрий кінець
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова