Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Ніна Гернет, Григорій Ягдфельд
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Калаушин
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Таїсія Петрівна в картатому фартусі сиділа на кухні за столом і молола каву.
Увійшов Сергій Васильович і гордо сказав:
— Тасю, я купив молоко, півтора літра, з радгоспу «Світлий шлях».
І поставив бідон на стіл.
— А де кришка? — запитала Таїсія Петрівна.
— А хіба була кришка? — здивувався Сергій Васильович.
Таїсія Петрівна зітхнула:
— Звісно, могло бути й гірше. Ти міг забути бідон і принести кришку.
— Ну, Тасю... — образився Сергій Васильович і пішов прямо до шахівниці.
— Стривай, стривай! — закричала Таїсія Петрівна. — Що це? Ти весь в якихось гілочках і піску... З якої печери ти виліз?
— Тасю, я виліз із молочного магазину. Всього три сходинки вниз. І черга зовсім маленька. Яка ж це печера?
— Господи, — зітхнула Таїсія Петрівна, зчищаючи з чоловіка пісок. — Хоч би раз в житті з тобою нічого не трапилося!
Сергій Васильович терпляче дочекався, поки вона закінчить, і знову кинувся в кімнату до шахівниці.
А Таїсія Петрівна зняла з полиці блакитну каструльку і перелила в неї молоко.
Раптом бідон випав з її рук і покотився по підлозі.
Вчепившись лапками у вінця, на Таїсію Петрівну пильно дивився маленький строкатий дракон. З молока стирчав його колючий гребінь.
З хвилину Таїсія Петрівна і дракон дивилися одне на одного. А потім вона мовчки вийшла з кухні. Її слабке серце не дозволяло їй перебувати в одній кімнаті з такою істотою.
Вона тихо торкнула за плече Сергія Васильовича.
— Сергію, — сказала Таїсія Петрівна слабким голосом. — Ходімо зі мною.
У неї був такий вираз обличчя, що Сергій Васильович одразу встав і пішов, підтримуючи жінку за лікоть.
У кухні Таїсія Петрівна підвела чоловіка до каструльки.
— Скажи мені, що воно таке? — запитала вона.
Сергій Васильович почав плескати себе по кишенях, як робив завжди, коли потрібні були окуляри. Таїсія Петрівна сунула йому свої, і він нахилився над каструлькою.
— Що ти! — скрикнула Таїсія Петрівна і відтягла чоловіка подалі. — Хочеш, щоб воно цапнуло тебе за ніс? Знаєш, який був випадок на поштамті? Один раз прийшла посилка для зоосаду зі зміями...
— Ну-ну?
— А начальник пошти, от наче як ти, сунувся туди, а змія як ухопить його за ніс! Добре, що змія була не отруйна. А є туркменська ефа в пустелі, так вона сама скаче на людей! Бачиш? А ти лізеш!
— То ти вважаєш, що воно — змія? — задумливо запитав Сергій Васильович. — А це нічого, що в неї лапки?
— Подивіться на цю людину! — Таїсія Петрівна обурилася. — Притягнув у молоці невідомо що, невідомо навіщо і ще мене питає про лапки!
Сергій Васильович закліпав очима:
— Тасенько, ну чесне слово, поняття не маю, як воно туди потрапило. А що це таке — зараз подивимося в енциклопедії. — І він попрямував до полиці.
— І на яку букву ти збираєшся дивитися? — запитала Таїсія Петрівна.
Сергій Васильович збентежено усміхнувся.
— І нічого смішного, — сказала Таїсія Петрівна. Вона хоробро підділа шумівкою дракона, який незворушно сидів у тій же позі, і дала стекти молоку. Тут вона побачила перетинки на лапках і зраділа: — Ну от, тепер я і без енциклопедії знаю, що воно з жаб. І все зрозуміло: його поклали туди, щоб не скисло.
— Щоб воно що, Тасю?
Таїсія Петрівна скрушно похитала головою:
— Є ж такі люди, які кидають у молоко жаб, щоб воно не скисло. А як на мене, то вже краще кисле, ніж свіже з жабами! Дай швидше миску, Сергію.
Дракон перебрався у миску з водою. Таїсія Петрівна нахилилася до нього.
— Адже він досить симпатичний! Ну, відпочинь після всіх переживань.
Якби Таїсія Петрівна знала, що пережив дракон насправді, з якої висоти звалився, — вона б ще не так його пожаліла.
Сергій Васильович, який досі відчував себе винуватим, зрозумів, що гроза минула.
— Я радий, Тасю, що він тобі сподобався, — ніяково сказав він.
Таїсія Петрівна скоса зиркнула на нього:
— Ах он воно як? То це сюрприз? Ти вирішив порадувати мене жабою в молоці?
— Ну, Тасю... — сказав Сергій Васильович.
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова