Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Едуард Лабуле
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – О.Харькова
Розділи: I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII
«Усе набридає, навіть щастя», – говорить прислів'я.
Можете собі уявити, як набридло Містигрису пливти хтозна куди і невідомо навіщо та ще й весь час мовчати! Він тільки й думав про те, як би змусити Зербіно висадитися на сушу.
Однак діяти треба було обережно. Бо, тільки й дивись, як раптом цей мужик згадає, хто він є, і знову візьметься за сокиру. Спробуй-но тоді стати міністром у дроворуба!
Щойно Містигрис знову отримав дар мови, він пішов розшукувати Зербіно.
Дроворуб і принцеса сиділи на кормі і про щось розмовляли. Містигрис зупинився, прислухався, і волосся стало в нього дибки.
– Мій друже, – говорила Алелі, – подумайте, які були б ми щасливі, якби оселилися десь тут, на березі, далеко від усіх, у маленькій лісовій хатині...
– Так... – задумливо мовив Зербіно. – Завести корову, курей... Це було б непогано.
Містигрис відчув, що земля йде у нього з-під ніг, і він рішуче виступив уперед.
– Ах, сеньйоре!.. – закричав він. – Подивіться ж! Подивіться швидше!.. Як це прекрасно!
– Що таке? – запитала принцеса. – Де? Я нічого не бачу.
– А я й від того менше, – сказав Зербіно, кліпаючи очима.
– Як? Ви не бачите цього сяючого на сонці мармурового палацу? – здивувався Містигрис. – Не бачите його широкі сходи, що спускаються до самого моря серед апельсинових дерев і троянд?
– Палац? – злякалася Алелі. – Я не хочу до палацу! Знову ці нудні придворні дами, настирливі лакеї, знову удавання, плітки, лестощі!.. Ні, ні, я не хочу! Поїдемо звідси скоріше!
– Це вірно, – погодився Зербіно. – Чого ми не бачили в палаці!
– Такого палацу, сеньйоре, ви не бачили ніколи! – закричав Містигрис не своїм голосом. – Він не схожий на жоден палац у світі. У ньому немає ні придворних, ні лакеїв. Там прислуговують невидимки. Там у столів і крісел є руки, а у стін є вуха!
– А язики в них є? – запитав Зербіно.
– Ні... тобто так, – сказав Містигрис. – Вони кажуть, коли їх запитують, і мовчать, коли їх не питають.
– Отже, вони розумніші за тебе, – сказав дроворуб. – Що ж, мабуть, я б хотів мати такий палац. Тільки де ж він? Я його не бачу.
– Він перед вами, Ваша Світлість! – урочисто сказав Містигрис.
І справді, корабель уже підійшов до берега, на якому височів сяючий золотом і мармуром палац, найсвітліший і найпрекрасніший, який тільки можна собі уявити.
Зербіно, принцеса Алелі і Містигрис зійшли з корабля, і стали підніматися по широких білих сходах, серед магнолій і троянд.
Містигрис ішов попереду, відсапуючись на кожній сходинці.
Підійшовши до ґратчастих палацових воріт, він хотів подзвонити, але дзвоника ніде не було.
– Гей, чи є там хто!.. – закричав Містигрис і став стукати і трясти ґрати з усієї сили.
– Чого тобі треба, чужинцю? – металевим голосом запитали ґрати.
– Я хотів би бачити власника цього палацу, сказав Містигрис з деякою боязкістю. (Справа в тому, що йому ще ніколи не доводилося розмовляти з кованим залізом).
– Цей палац належить сеньйорові Зербіно, – відповіли ґрати. – Коли він підійде, ми відчинимося. Не стукайте дарма і не трусіть нас.
Цієї ж хвилини до воріт підійшов Зербіно під руку з прекрасною Алелі.
Ворота шанобливо прочинилися і пропустили їх обох, а заразом і Містигриса, що дріботів позаду.
Вони вийшли на терасу і мимоволі зупинилися, дивлячись на нескінченне небо, що блищало в променях ранкового сонця.
– Як добре! – сказала Алелі. – Не хочеться йти звідси.
– Так, гарно, – відповів Зербіно, опускаючись на кам'яні плити. – Давайте посидимо тут трохи.
Але Містигрисові зовсім не хотілося сидіти на кам'яній підлозі.
– Хіба тут немає крісел? – запитав він.
– Ми тут, ми тут! – дружно закричали чиїсь оксамитові голоси, і три крісла вбігли на терасу з усіх чотирьох ніг – так швидко, як тільки дозволяли їхні коротенькі вигнуті ніжки.
Містигрис всівся в одне з крісел.
– А чи не хочете ви тепер поснідати, сеньйоре Зербіно? – запитав він.
– Хочу, – сказав Зербіно. – Тільки де ж у них тут стіл? Ви не бачите?
– Тут, тут! – відповів густий, низький голос, і чудовий стіл з червоного дерева поважно й неквапливо підійшов і став перед ними.
– Це чудово! – сказала принцеса. – Але де ж страви?
– Ми тут, ми тут, ми тут! – закричали навперебій голоси, дзвінкі, як срібло, і чисті, як кришталь.
І цілий полк страв, тарілок і тарілочок, ножів, виделок, графинів, склянок, сільничок і соусників в одну мить вишикувався на столі.
Такого сніданку не подавали навіть у палаці короля Мушаміеля.
– Ну, Ваша Світлість, – сказав Містигрис, – чи задоволені ви вашим покірним слугою? Не можу приховувати від вас, що все це – справа моїх рук.
– Ти брешеш! – пролунав у нього над головою чийсь голос.
Містигрис обернувся, але ніде нікого не було. Це заговорила колона, що підтримувала склепіння галереї.
– Треба бути кам'яним, як стовп, щоб не оцінити чистоти моїх намірів, – сказав Містигрис, із докором дивлячись на колону. – Ніхто не може запідозрити мене в нещирості. Я завжди говорив і говорю правду...
– Ти брешеш! – загриміло з усіх боків.
«Що за мерзенне місце! – подумав Містигрис. – Якщо навіть стіни говорять тут правду, то в цих стінах ніколи не можна буде влаштувати королівський палац. І тоді я ніколи не буду тут міністром двору. Ні, усе це треба переробити!..»
– Сеньйоре Зербіно, – почав він знову, – замість того, щоб жити на самоті і розмовляти лише зі стільцями, сходами і воротами, чи не краще вам милостиво правити якимось добрим народом, який платив би вам невеликі податі, складав маленьку армію і оточував вас любов'ю і відданістю?
– Одним словом, стати королем? – запитав Зербіно. – Це ж заради чого?
– Мій друже, не слухайте його! – сказала Алелі. – Залишимося тут удвох. Нам буде так добре!
– Утрьох, – поправив Містигрис. – Для мене таке щастя бути біля вас! Більше я нічого не бажаю!
– Ти брешеш! – знову загучало нагорі.
– Та що ж це?.. Сеньйоре, ніхто не сміє сумніватися у моїй відданості!
– Брешеш! Брешеш!.. – загуло в усіх кутах.
– Сеньйоре Зербіно, не слухайте їх! – закричав стривожений Містигрис. – Я вас поважаю. Я вас обожнюю! Присягаюся...
– Брешеш! – закричали на всі голоси стіни, колони та сходи.
– Брешеш! – забряжчали тарілки й склянки.
– Брешеш! – заскрипіли стіл і крісла і навіть затупали ногами.
– Ну, якщо ти весь час брешеш, – сказав Зербіно, – тож забирайся на місяць. Недарма ж люди кажуть, що там країна брехунів.
Тільки-но він вимовив ці необережні слова, як Містигрис злетів у повітря, полинув, наче мильна бульбашка, і зник за хмарами.
Чи повернувся він колись на землю? Невідомо. Деякі історики стверджують, що він знову з'явився при королівському дворі і навіть займає посаду міністра, але під іншим ім'ям. Достовірно лише одне: він ніколи не показується там, де говорять правду.
Розділи: I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова