Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Тетяна Макарова
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Коваленков
Про те, які очі в Сосен і які очі в Снігу
Сорока Люська і сорока Т-с-с
Академік Філін і Снігові закони
Місто і Залізниця
Як Сніг зустрівся з людьми і дізнався, на кого він схожий
Хто з нас Сніг?
Скільки разів на рік буває зима
У перший раз випадеш — піднімешся...
Що буде, якщо від трьох кісточок відняти дві?
Що таке кохання?
Різні квіти і різні звірі
Втретє випадеш...
Коли морозиво здається несмачним
Сніги часто заходили до кафе «Космос». Морозиво лісовому Снігу дуже подобалося. Погуляють, потиняються туди-сюди, а потім і завітають до кафе пропустити кульку-другу...
Одного разу, коли вони їли вже з третьої вазочки, міський Сніг звернувся до лісового. Цього разу тон його був не зарозумілим, як зазвичай, а прохальним.
— Знаєш, брате Сніг, є в мене до тебе велике прохання, — сказав він і вийняв з кишені графік снігових робіт. — Ось мені сьогодні в ніч випадати. Неодмінно. Інакше — прогул. Великі неприємності. А мені якраз треба відлучитися. З міста. До сусіднього. Розумієш, був я там у неділю. Познайомився в одному дворі зі сніговою бабою.
— Я б на твоєму місці з великою повагою говорив про своїх знайомих. Ну як же можна називати жінку «бабою»?
— Ну, з жінкою. Вибач. Ну, така вона гарненька! Очі — вуглинки! Ніс — морквинка! І така вона розумна, змістовна, начитана... Просто поговорити приємно! От я і думаю. Сходити мені туди сьогодні треба неодмінно. Щось серце не на місці. Адже все може бути... Зламають її, чи відлига... Так і не побачимося більше. І от я думаю: може, випадеш тут за мене? Зробиш таку ласку? Все ж таки не чужі.
— Ну звичайно, випаду, — сказав лісовий Сніг. — Які можуть бути рахунки між друзями!
— От добре! — зрадів міський. — От спасибі тобі! А як настане час сніг прибирати — я встигну. Прибирати вже мене будуть. Бо ти з незвички можеш сильно постраждати.
Отак і вирішили. Міський Сніг вирушив на побачення до снігової баби, а лісовий, щойно настала ніч, випав. У перший раз.
Настав ранок. Першими прокинулися двірники. Вони вийшли на вулицю і ахнули. Всі хором. Снігу було стільки! І був він такий глибокий! І такий блакитний! Ну, просто небачений в місті Сніг.
Один з двірників навіть сказав:
— Сніг наче підмінили!
Звідки йому було знати, що Сніг і справді підмінили. Ніхто не міг про це здогадатися.
З цієї нагоди був навіть затриманий ранковий випуск газет, і в них з'явилося таке повідомлення:
«В ніч з 15 на 16 лютого в місті випав надзвичайно глибокий сніг дивного блакитного відтінку. Вчені поки не знайшли цьому пояснення».
Он як усіх здивував лісовий Сніг! Але ж здивувати він здивував, а міського Снігу все не було й не було. Щось він затримувався у своєї снігової баби...
І от з-за рогу показався вусатий, лютий снігоочищувач, готовий до бою з будь-яким Снігом, найнеймовірнішої глибини, найдивовижнішого відтінку.
Побачив його лісовий Сніг і, не привітавшись, забувши про всі правила пристойності, схопився й побіг. Снігоочищувач кинувся за ним.
Біжить лісовий Сніг і думає:
«Де ж це він запропав? Адже я і міста навіть не знаю. Куди тікати?! Куди звертати?!»
І довелося б йому погано, якби саме цієї хвилини з-за рогу не вискочив Сніг міський. Побачивши його, снігоочищувач гаркнув, розвернувся і кинувся за ним, залишивши лісового Сніга в спокої.
Про те, які очі в Сосен і які очі в Снігу
Сорока Люська і сорока Т-с-с
Академік Філін і Снігові закони
Місто і Залізниця
Як Сніг зустрівся з людьми і дізнався, на кого він схожий
Хто з нас Сніг?
Скільки разів на рік буває зима
У перший раз випадеш — піднімешся...
Що буде, якщо від трьох кісточок відняти дві?
Що таке кохання?
Різні квіти і різні звірі
Втретє випадеш...
Коли морозиво здається несмачним
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова