Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Золота колиска вітру

Казахська народна казка

Золота колиска вітру

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Е.Урманче

У давні часи трапилася у казахському степу надзвичайно люта зима. Льодяною кригою вкрилася земля. Коні й вівці не могли дістатися до корму. Голод прийшов до людей.

Золота колиска вітру

Жив у ті часи мисливець Мергенбай. Була в нього дочка Алтиншаш – Золоті коси.

Золота колиска вітру

Сміливий і щасливий у полюванні був мисливець і завжди ділився здобиччю із сусідами. Але відвернулося щастя й від Мергенбая. Давно не приносив він з полювання ані антилопи, ані зайця, ані навіть фазана.

Золота колиска вітру

З останньої купки борошна спекла Алтиншаш корж. Розділила його навпіл.

Золота колиска вітру

У сусідній юрті жила стара жінка Кара-Кемпір з онуками. Їм і принесла половину коржа добра Алтиншаш.

Золота колиска вітру

– Це все Боранбай – могутній володар північних вітрів, – сказала Кара-Кемпір. – Він посилає на землю морози й бурани. Мабуть, завинили ми перед ним, і тільки добра людина зможе пом'якшити його гнів.

Золота колиска вітру

Замислилася Алтиншаш над її словами. І сказала батькові:

– Я піду до Боранбаю і попрошу його пожаліти людей, бо загинуть усі.

Відповів мисливець Мергенбай дочці:

– Іди, Алтиншаш. Тільки ти зможеш врятувати нас.

Золота колиска вітру

– Іди, Алтиншаш – добре серце, – сказали їй люди.

Стара Кара-Кемпір принесла їй шубу й шапку, дала санчата.

– Санчата доведуть тебе до Боранбая, тільки дивись, не зупиняйся на шляху.

Золота колиска вітру

Запам'ятала ці слова Алтиншаш. Вітер намагався зірвати з неї шубу, розв'язав шапку, а вона все йшла та йшла за санчатами. Довго йшла вона, не розбираючи, скільки часу бреде вона у бурані.

Золота колиска вітру

Нарешті санчата привели її до високої гори. Ледве дісталася вона до вершини.

Золота колиска вітру

Далеко, біля підніжжя гори, стояла сяюча юрта. Це було крижане житло Боранбая. Сіла Алтиншаш на санчата, заплющила очі й відштовхнулася.

Золота колиска вітру

Швишде вітру домчали її санчата до крижаної юрти. Але ніде не було ані сліду, ані душі. Увійшла Алтиншаш до юрти.

Золота колиска вітру

А тим часом на далекому пагорбі сидів й веселився Боранбай. З усіх дірок його величезної шуби вилітали вітри.

Золота колиска вітру

Раптом Боранбай почув запах диму. Розлютився Боранбай:

– Хто це з людей насмілився запалювати вогонь? Хто там гріється біля багаття?

Золота колиска вітру

Полетів могутній володар північних вітрів на запах диму. За ним понеслися його слуги – бурани й завірюхи.

Золота колиска вітру

Ще сильніше розлютився Боранбая, коли побачив, що дим іде з його юрти.

Золота колиска вітру

Із люттю влетів він до юрти і застиг від подиву. Довгокоса дівчина вклонилася йому й запросила сісти на почесне місце.

Золота колиска вітру

Піднесла чашку гарячої сурпи, розломила корж. Давно не обідав так смачно Боранбай. Стало йому парко, розкрив шубу, а в ній – самі дірки.

Золота колиска вітру

Узяла Алтиншаш голку і попросила дозволу зашити шубу. Дозволив Боронбай.

Золота колиска вітру

Потім зі шматка співучої сосни й кінського волоса змайструвала Алтиншаш домбру. Торкнулася пальцями струн. Задзвеніли струни, заспівали ніжну пісню.

Золота колиска вітру

Заплющив Боронбай свої невсипущі очі. Присіли біля юрти його слуги – північні вітри й теж закрили повіки.

Золота колиска вітру

Усе лунала чарівна музика, усе тихіше свистіли бурани й завірюхи. Вперше за багато днів почало яснішати небо.

Золота колиска вітру

Нарешті сонце пробилося з-за хмар.

– Це Алтиншаш заспокоїла Боранбая! – зраділи люди. Зрозумів мисливець Мергенбай, що жива його дочка.

Золота колиска вітру

Усе палкіше розжарювалося сонце, розтанули сніги, потекли струмки. Після довгої чорної ночі настав весняний день.

Золота колиска вітру

А в юрті у Боранбая з'явилася крихітна дівчинка з таким ясним обличчям, що від нього стало світло, як удень. Боранбай сам змайстрував їй золоту колиску, скував тонкі ланцюжки.

Золота колиска вітру

Вночі темне небо освітилося так яскраво, ніби зійшло нічне світило. Це Боранбай підвісив у небо колиску своєї доньки.

Золота колиска вітру

Захиталася колиска, засміялася дівчинка й визирнула з небесної колиски. Побачили її люди, простягнули до неї руки:

– Айсулу – Місячна красуне! Яка ж ти світла!

Золота колиска вітру

І сказала мудра стара Кара-Кемпір:

– Впізнаю нашу добру Алтиншаш. Вона врятувала нас від холоду, вона подарувала людям нічне світило. Дивись, Мергенбаю, адже це твоя онука!

Золота колиска вітру

З того часу мисливець Мергенбай полюбив дивитися на нічне небо: усе чекав, коли визирне з колиски ясне личко Айсулу – Місячної красуні.

Золота колиска вітру

Колихалася на небі колиска, сміялася дівчинка, і степ осявався її світлою усмішкою.

Золота колиска вітру

Автор: Казахська народна казка; ілюстратор: Урманче Е.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова