Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Ніна Гернет, Григорій Ягдфельд
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Калаушин
Глави: 1, 2, 3, 4-5, 6-8, 9, 10-11, 12, 13, 14-15, 16-17, 18-19, 20-21, 22-23, 24-25, 26-27, 28-29.
На розі стояла юрба. Усі дивилися на морду крокодила, що стирчала з водостічної труби.
Усі дивувалися: чому африканський крокодил сидить у трубі? Як він туди потрапив і як його звідти витягти?
Один громадянин запевняв, що крокодил утік із зоосаду і ховається тут від погоні. Інший стверджував, що він випав з літака. Багато хто вважав, що тут просто буде кінозйомка і крокодила посадили заздалегідь, щоб звик.
А двірник сказав, що все це дурниці і зовсім це не крокодил, а просто хтось дурня клеїть.
Хлопчаки простягали крокодилові палиці і шматки дроту і весело верещали, коли крокодил клацав пащею.
Тільки хлопчик з макаронами не дивувався. Він стояв біля самої труби і з захопленням дивився на крокодила, до якого він нарешті таки дістався.
Тато, насилу розсуваючи натовп шваброю, опинився біля труби.
— Зараз дістанемо! — діловито сказав тато і помахав шваброю перед носом крокодила.
Той клацнув пащею.
— Ну, давай, давай! — бадьоро сказав тато. — Вилазь!
Крокодил не ворушився.
Тато замислився, спершись на швабру. І навколо всі теж замислилися.
— Надіти намордника, — порадив хтось.
— Спробуй! — сказав інший. І знову всі замовкли.
— А давайте я влізу на дах і постукаю його зверху гирькою на мотузочці! — натхненно запропонував довгий хлопець.
— Самого тебе гирькою! — сказав двірник
— Трубу відірвати, і все! — раптом крикнув хлопчик з макаронами.
Тато подивився на нього, потім перевів погляд на мотузочку, на якій ще теліпалися два бублики.
— Дай-но бублика! Або два... — задумливо сказав він. Хлопчик простягнув бублики.
Тато зняв їх з мотузочки і нанизав на швабру. Потім узяв швабру за обидва кінці і підніс до морди крокодила.
Крокодил відкрив пащу і захлопнув її, встромивши зуби у бублики і палицю.
Тут усі зрозуміли, в чому справа. З усіх боків простяглися руки і вхопилися за кінці швабри.
— Нумо, взяли! — сказав довгий хлопець, і всі разом потягли швабру.
Крокодил вилетів з труби і повис на швабрі, не розтуляючи зубів.
Хлопці кричали «ура». Тато, хлопчик з макаронами і кілька добровольців урочисто тримали швабру з крокодилом, що теліпався на ній.
За ними бігли хлопці. З усіх боків з вікон висовувались люди і дивилися на це незвичайне видовище. Вони почували себе зовсім як у ложі театру. Але було цікавіше, тому що в театрах крокодилів не показують.
Політавши над двором, посидівши на даху з голубами, шпак побачив метелика і погнався за ним. Промахнувшись, він сів на дерево на бульварі. Це був той самий бульвар, на якому Катя ще так недавно безтурботно гуляла з м'ячиком, а Мілка міняла черепаху на фантики.
Під деревом стояла лавка, а на лавці сиділа жінка та вишивала гладдю. Обличчя цієї жінки було симпатичне; вона усміхалася якимось своїм думкам.
Але ось вона побачила, що до неї наближається її колишня подруга. І обличчя у жінки стало зле й ображене.
Вони раніше дружили, потім посварилися, а через що — обидві вже забули. Але з тих пір вони не розмовляли, і жодна не хотіла миритися першою.
Підійшовши, подруга теж насупилася і відвернулася. Та раптом обидві жінки почули:
— Здррасстуйте!
Кожна подумала, що це інша привіталася першою. Вони повернулися одна до одної, усміхнулися і сказали одночасно:
— Здрастуйте! Доброго дня!
— Ну, що пише ваш Миколка?
— А ваша нога пройшла?
— Ах, яка гарна подушечка!
Вони сіли поруч і почали базікати. А шпак побачив хруща, що пролітав повз нього та гудів, як літак. Шпак зірвався з дерева, погнався за ним і з розгону вискочив на площу.
На площі йшли військові навчання. Нерухомо стояла рота нахимовців. На сонці виблискували начищені ґудзики і пряжки.
Хлопчик, трохи старший від усіх, був командиром. Примружившись, він озирав щасливим поглядом стрій. Йому дуже подобалося командувати. Він тільки відкрив рота, щоб крикнути: «Вільно!» — як раптом чітко пролунала команда:
— Кроком руш!
І вся рота рушила вперед, карбуючи крок, прямо на командира.
Вражений командир позадкував. А шпак безтурботно пурхнув і полетів.
Глави: 1, 2, 3, 4-5, 6-8, 9, 10-11, 12, 13, 14-15, 16-17, 18-19, 20-21, 22-23, 24-25, 26-27, 28-29.
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова