Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Ніна Гернет, Григорій Ягдфельд
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Калаушин
Глави: 1, 2, 3, 4-5, 6-8, 9, 10-11, 12, 13, 14-15, 16-17, 18-19, 20-21, 22-23, 24-25, 26-27, 28-29.
Мітя знайшов Володю у великому сараї. Він накачував шину велосипеда.
На стінах висіли лук зі стрілами, запасне колесо і пугач.
Крізь щілини світило сонце. Промінь падав на стару бочку з зеленою водою. З води стирчав шматок обруча, а навколо нього ходили, як на ковзанах, довгоногі водомірки.
У кутку стояли ролер та вудка. В іншому кутку лежало сіно. А під самим дахом з писком вовтузилися горобці.
— А, це ти? — зрадів Володя. — Тут мій кабінет. Правда, чудово влаштувався?
Мітя полегшено зітхнув — тут вистачить місця для цілого звіринця!
І він виклав всю історію.
Володя слухав його мовчки і хмурився.
— Ну от... Береш, чи що? — запитав Мітя, скінчивши розповідь.
Володя кинув насос на землю і піднявся.
— Балда! — сказав він.
— Чому — балда?
— Тому що балда! — хлопці помовчали.
— То береш, чи що? — слабким голосом запитав Мітя.
— Кого брати?
— Звірів.
Володя нищівно подивився на Мітю:
— Спохопився! Та їх давно вже на світі немає. Віддав невідомо кому! Краще б ти їх просто втопив!
— Я ж розписку взяв... — жалібно пробурмотів Мітя, показуючи папірця.
— Допоможе твоя розписка!
Мітя зблід. Хлопці подивилися один на одного і, не змовляючись, побігли до станції.
Тато пішов, а кран у ванні залишився відкритим. Та й хто пам'ятав би про крани, коли таке діялося в домі!
Вода у ванні все піднімалася. І крокодил піднімався разом із нею, погойдуючись на поверхні. Коли він піднявся настільки, що міг дотягтися до полички, він проковтнув мило «Ідеал» і вже повернувся до зубної щітки, як раптом на підвіконня відчиненого вікна сіла пташка.
Крокодил витріщився на неї і підплив ближче. Птах безтурботно стрибав по підвіконню.
Вода піднялася вже так високо, що крокодил спокійно переліз через край ванни на підвіконня. Птах з цікавістю дивився на нього одним оком, схиливши голівку набік.
Крокодил поліз по підвіконню.
— Кроком руш! — крикнув шпак і, вспурхнувши, зник у синьому небі.
А крокодил переліз на карниз і поповз над вулицею.
Надія Петрівна стояла на підвіконні й мила вікно. Вона виконувала 23-й пункт свого переліку справ. Поруч із нею стояв таз, а на підлозі — відро з брудною водою.
Їй було весело. Вона терла скло мильною мочалкою і співала:
Ой, вітер, буря виє, злива,
Та безперервно грім гримить,
І річка піниться бурхливо,
І щось у небі гуркотить.
У цей час крокодил проповзав повз вікна Надії Петрівни.
Коли Надія Петрівна дійшла до:
Сидить Єрмак,
В думок полоні.
— вона побачила крокодила.
Стиха скрикнувши, вона впала з вікна у кімнату, перекинувши на себе відро.
А мочалка, описавши дугу, полетіла на вулицю.
І треба ж було так статися, що саме в цей час тато Пастушков з рушником через плече тихо брів по тротуару, ще не отямившись від пережитого.
Раптом щось мокре мазнуло його по обличчю. Він машинально ляснув себе по щоці і зловив мочалку. Тато тупо подивився на неї і пішов далі з мочалкою в руці.
— Громадянине, громадянине!.. — кричав йому якийсь дідок з іншого боку вулиці. Він наздогнав тата і забіг вперед. — Віничка не треба? — запитав він і витягнув з мішка великий банний віник.
Тато сумно похитав головою і пішов далі.
На розі він зупинився і поліз до кишені по цигарки. І раптом намацав футляр зі своїми вуличними окулярами!.. Тато надів окуляри.
Світило сонце. Зеленіли дерева. Синіло небо. Цвірінькали пташки. Грали діти і кричали:
— Цур, не я!..
У світі ніщо не змінилося.
— Дурниця! — сказав тато і повеселішав. — Уся справа була в окулярах!
Він чиркнув сірником і підніс до цигарки. У цей момент у водостічній трубі поруч із ним пролунав гуркіт. Тато здригнувся. Гуркіт усе наростав... З труби вистромилася голова крокодила. Тулуб застряг у трубі.
Глави: 1, 2, 3, 4-5, 6-8, 9, 10-11, 12, 13, 14-15, 16-17, 18-19, 20-21, 22-23, 24-25, 26-27, 28-29.
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова