Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Олександр Костинський
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Г.Ясинський
Зміст:
Тигреня, що говорило "Р-р-р!"
Дорогою з хмарами
Папуга
Поруч
Таємниця
Загадка
День народження
Сюрприз
Ім'я
Ще один сюрприз
Тому, кого ми зустрінемо дорогою
Увесь час, поки Тигреня шукало подарунок для Равлика, Мавпочка сиділа біля дороги. Вона сиділа на пеньку там, де її залишило Тигреня, і думала: "Чому я не маю друзів? Так-так, – думала Мавпочка. – Чому? Адже я всім кажу правду. Вони чомусь ображаються. Тигреня говорить Тр-др, а у Равлика справді ріжки. Чому ж вони ображаються, коли я називаю їх Тр-др і Бе-е? Незрозуміло, – міркувала Мавпочка. – От учора сказала Слонові "довгоносий". А він узяв і образився. Хоча хобот у нього просто величезний. Чого образився – незрозуміло".
Мавпочка була дуже зайнята своїми думками. Така зайнята, що навіть не помітила Слона, який йшов стежкою.
– Гей! – прогримів Слон. – Довгохвоста, прокинься! Забери свою мотузку, бо розчавлю.
– Сам ти такий, – образилася Мавпочка. – А в мене є ім'я.
– Отож, – сказав усміхаючись Слон, – ім'я.
І пішов далі.
– У мене є ім'я, – повторила Мавпочка та раптом зрозуміла. Вона зрозуміла, що ім'я – не образливо, а прізвисько – дуже образливо. Навіть якщо у довгоносого – довгий ніс, а у довгохвостого – довгий хвіст, все одно і "довгохвостий", і "довгоносий" образливо. Образливо, бо кожен має своє власне ім'я.
Зміст:
Тигреня, що говорило "Р-р-р!"
Дорогою з хмарами
Папуга
Поруч
Таємниця
Загадка
День народження
Сюрприз
Ім'я
Ще один сюрприз
Тому, кого ми зустрінемо дорогою
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова