Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Тигреня, що говорило "Р-р-р!", та його друзі

Олександр Костинський

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Г.Ясинський

Зміст:

Тигреня, що говорило "Р-р-р!"
Дорогою з хмарами
Папуга
Поруч
Таємниця
Загадка
День народження
Сюрприз
Ім'я
Ще один сюрприз
Тому, кого ми зустрінемо дорогою

Папуга

– Равлику! – злякалося Тигреня. – Де ти?

Тигреня оббігло квітучий кущ. І неквітучий теж оббігло. Але, окрім трави, кількох мишачих нірок та маленького павука, нічого не побачило. Равлика ніде не було.

– Равлику, – знову гукнуло Тигреня. – Де ж ти?!

– Де ж ти? – несподівано почув він чийсь скрипучий голос.

На гілці квітучого куща сидів жовтий Папуга і пильно дивився на Тигреня.

Тигреня, що говорило Р-р-р!, та його друзі

– ПеРРРепрошую, – звернулося засмучене Тигреня до Папуги, – чи не бачили ви випадково мого дРРРуга Равлика?

– Випадково не бачив, – сказав Папуга.

– Шкода, – схлипнуло Тигреня.

– Шкода, – погодився Папуга і теж схлипнув.

– Я його скрізь шукав. Але його немає. Тільки тРРРава, павук і мишачі ніРРРки.

– Мишачі нірки, – повторив Папуга і моргнув Тигреняті круглим чорним оком.

– Так, зітхнуло Тигреня, – мишачі ніРРРки.

– Мишачі нірки, – знову повторив Папуга і вже моргнув Тигреняті відразу двома очима.

– ВіРРРно, – погодилося Тигреня, яке не розуміло, чому це раптом Папуга розморгався, – лише мишачі ніРРРки.

Папуга раптом припинив моргати. Він надувся, із жовтого став червоним і закричав:

– Ти що, папужиної мови не розумієш?! Я ж тобі ясно сказав: пошукай у мишачій нірці!

– Ви хочете сказати, що Равлик упав у ніРРРку?

– Упав у нірку, – підтвердив Папуга.

Тигреня приклало вухо спочатку до однієї нірки, потім до іншої і нарешті почуло:

– Тигренятку, я тут.

– Равлику! – зраділо Тигреня.

– Равлику, – моргнув Папуга.

– Як мені його дістати? – замислилося Тигреня, аж раптом підскочило, як ужалене. Папуга злетів із гілки і що було сили клюнув його в хвіст.

– Ай-яй-яй! – закричало Тигреня. – Мій хвіст!

Папуга знову злетів на гілку, моргнув Тигреняті і сказав:

– Твій хвіст.

– Так, хвіст! – ображено сказало Тигреня. – І нема чого його клювати. Хвіст мій, а не ваш.

– Твій, твій, – знову повторив Папуга. – Твій хвіст.

– Оце завів, – сказало Тигреня, – хвіст-хвіст. КРРРаще б допоміг звільнити Равлика.

Почувши таке, Папуга з жовтого став червоним. Усередині в нього щось загуркотіло й заклекотало. Здавалося, він ось-ось лусне.

– Це я тобі не допомагаю? – замахав він на Тигреня крилами. – Та я тобі вже цілу годину торочу: засунь у нірку хвіст. А ти, як папуга повторюєш: "Хвіст-хвіст! Хвіст-хвіст!"

Тигреня, що говорило Р-р-р!, та його друзі

– Нічого не цілу годину, – сказало Тигреня, швидко сунуло в нірку хвіст, і невдовзі поряд із ним знову був Равлик.

– Дуже дякую, – подякували друзі Папузі.

– Дякую, – кивнув Папуга.

– А нам за що? – здивувалося Тигреня.

– А мені за що? – моргнув Папуга і полетів до високого дерева.

– Який кумедний, – сказало Тигреня.

– І добрий, – додав Равлик. – Може, відпочинемо? – запропонував він.

– Із задоволенням, – погодилося Тигреня, заплющило очі та розляглося на траві.

Друзі лежали на траві біля квітучого куща, і кожен з них думав про одне й те саме: як багато можна дізнатися, якщо гуляти дорогою з хмарами.

Зміст:

Тигреня, що говорило "Р-р-р!"
Дорогою з хмарами
Папуга
Поруч
Таємниця
Загадка
День народження
Сюрприз
Ім'я
Ще один сюрприз
Тому, кого ми зустрінемо дорогою




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова