Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Ян Екгольм
Переклад українською – Галина Кірпа
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Стадлер Р.
Розділи: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Найдужче тато Ларсон полюбляв розповідати про зустрічі з псом Максиміліаном, що жив у найближчій до лісу садибі.
– Той Максиміліан майже такий хитрий, як я, – казав тато Ларсон. – Цікаво, а хто з вас, діти, найперший обведе його круг пальця?
– Найхитріший за всіх я! – завжди кричав Лабан.
– Ні, я... я... – одне перед одного скавуліли Леопольд, Лассе-Молодший, Лассе-Старший і геть усі лисенята.
Якось усіх їх перекричав Людвіг Чотирнадцятий:
– Я найперший обведу Максиміліана круг пальця! Я!
Тоді лисенята так зареготали, що аж гикавка на них напала.
Але цього вечора в Ларсонів було напрочуд тихо.
– Йдіть собі в свою кімнату й – ні пари з вуст! – суворо звеліла мама Ларсон лисенятам.
Тато Ларсон сидів у кріслі, що було змудроване зі старенького дитячого візочка. Він так зажурився, що навіть не помітив мами Ларсон, яка саме підійшла до нього з чималою чашкою його улюбленого горобинового напою.
– Охо-хо! Охо-хо! – застогнав тато Ларсон. – Та мені ж соромно показуватися комусь на очі!
– Охо-хо! Охо-хо! – підхопила мама Ларсон. – Що скажуть родичі?!.
– Бідолашний наш дідусь, – зітхнув тато Ларсон. – Найхитріший на весь ліс у нашому роду лис і має такого правнука!
– Бідолашний дідусь, він цього не переживе, – приказувала мама Ларсон і витирала сльози в кутиках очей. – Тобі якось треба його напоумити.
Що ж воно сталося?
Невже хтось із Ларсонів ускочив у біду?
Так, для мами й тата Ларсонів це була біда.
Виявляється, один їхній син не хоче бути хитрим!
Це Людвіг Чотирнадцятий. Він не хотів учитися дурити інших і не любив, коли тато хвалився своїми хитрощами.
– Охо-хо, – ще раз зітхнув тато Ларсон. – А поклич-но сюди Людвіга. Я з ним побалакаю.
Тато Ларсон підвівся з крісла і подивився на шматок березової кори, що висіла на стіні. Там було виведено чорничним соком:
«ХИТРОЩАМ – СЛАВА! |
Людвіг Чотирнадцятий зайшов до вітальні навшпиньки.
– Ви мене кликали, тату? – спитав він.
– Мій любий, коханий синочку, – лагідно почав тато Ларсон. – Ти ще не вмієш читати, але, може, вже знаєш, що написано на цій табличці?
Людвіг Чотирнадцятий вильнув хвостиком.
– З давніх-давен ці слова були гаслом для нашої родини, – вів далі тато Ларсон. – Усі ми відомі своїми хитрощами. А кращої слави лисові й не треба.
– Отже, я дурненький, – сказав Людвіг Чотирнадцятий і задер писочок. – Нехай так, але я не вчитимусь дурити інших. Це негарно, коли б ви знали, як це негарно!
Тато Ларсон почухав за вухом і спитав:
– Хто тобі такого набалакав?
– Мої найліпші друзі, зайчата Юке-Ю і Туфе-Ту, – відповів Людвіг Чотирнадцятий, – У них дома є книжка, в якій написано, що всі повинні бути добрими.
Тато Ларсон почухав і за другим вухом, бо не знав, що йому сказати на це.
– Воно-то правда, що ми повинні бути добрими до інших звірят, – нарешті промимрив він. – Але це не означає, що нам не треба дурити. Напевно, у зайчат є й та книжка, в якій написано, що лиси мають бути хитрими?
– Мене це не цікавить, – зухвало проказав Людвіг Чотирнадцятий. – Я не хочу хитрувати, шахраювати, прикидатися і погано поводитися. Я хочу бути з усіма добрим і приязним.
– Але ж ти щодня хочеш їсти, – спробував по-іншому тато Ларсон. – То частенько треба й хитрувати.
– Я куплю собі їсти у крамничці, – відповів Людвіг Чотирнадцятий.
– Але найкраща їжа та, що в людських дворах, – нагадав тато Ларсон. – А як не схитруєш, то туди й не прокрадешся.
– Тоді я не їстиму тієї їжі, – сказав Людвіг Чотирнадцятий.
Тато Ларсон зітхнув. Горе та й годі!
– Йди до своєї кімнати, трохи ще пограйся і лягай спати, – засичав він і зі злості заходився постукувати по долівці своїм довгим пухнастим хвостом. – З нього пуття не буде! – гукнув тато Ларсон мамі Ларсон, яка стояла на кухні й вилизувала після обіду посуд. – Уяви собі, щоб лис не хотів хитрувати й дурити інших!
– Може, він помудрішає, як підросте, – спробувала втішити його мама Ларсон.
Тато Ларсон дістав із нагрудної кишені свого кожушка годинничок.
– Незабаром уже й осінь, – мовив він. – Без хитрощів Людвіг Чотирнадцятий не зуміє добувати їжу. А нам нема коли полювати ще й для нього. Що ж нам робити?
– Мабуть, він грається не з тими дітьми, – відповіла мама Ларсон. – Його друзі занадто добрі й приязні. Ти чув, що він про них розказував? Вони вчать нашого малого Людвіга всяких дурниць.
Тато Ларсон підхопився з крісла, мов ошпарений.
– Ай справді! – вигукнув він. – Людвігові треба заборонити гратися з чужими дітьми!
– То що ж він – буде зовсім сам? – заперечила мама Ларсон.
– У нього он скільки братиків і сестричок, – правив своєї тато Ларсон.
– Вони ходять до школи, – нагадала мама Ларсон.
– Один брат уже закінчив школу, – усміхнувся тато Ларсон. – І він його навчить таких хитрощів, що й не вженешся.
Тато Ларсон прочинив двері до дитячої кімнати й гукнув:
– Лабане! А йди-но сюди!
Найстарший син нечутно підійшов до батьків. Він поширшав у плечах і вмів хитро мружити очі.
– Мені потрібна твоя допомога, – сказав тато Ларсон. – Ти добре склав екзамени в лисячій школі і скоро станеш зовсім дорослий.
Лабан скорчив гримасу, вишкірив зуби й спитав:
– А ви не знаєте, як мене прозвали в школі?
Цього ні тато, ні мама не знали.
– Лабан Хитрий, – похвалився юний лис. – Усі мене бояться і знають, що хитрішого за мене не знайдеться на кілька миль навкруг.
– Ти гордість нашої родини! – вигукнув тато Ларсон і поплескав сина по плечі. – Тепер тобі доведеться показати весь свій хист. Ти повинен допомогти Людвігу Чотирнадцятому і вибити йому з голови шкідливі думки. Ти ж, мабуть, чув його теревені про те, що він не хоче хитрувати?
Лабан ураз скис.
– Виходить, мені треба гратися з тією малечею? – образився він.
– А хіба краще мати брата, який тебе соромить на кожному кроці? – спитав тато Ларсон.
Лабан похитав головою.
– Щоб бути справжнім лисом, треба дурити інших, – поважним тоном вів далі тато Ларсон. – У нашій родині завжди були тільки справжні лиси. Ану, що написано отут на корі?
– «ХИТРОЩАМ–СЛАВА! ЛАРСОНАМ–УРА!» – випалив Лабан.
– От і добре, синку, – всміхнувся тато Ларсон. – Ти зробиш із Людвіга Чотирнадцятого справжнього лиса й навернеш його до хитрощів.
Лабан потягся й по хвилі мовив:
– Обіцяю вам, тату, робити все якнайкраще. І піклуватися про всіх своїх братиків та сестричок. Ви ж знаєте, як мене прозвали: Лабан Хитрий.
– Не дери носа! – перебив його тато Ларсон. – Найхитріший у родині я. І я сам навчу Людвіга Чотирнадцятого найзвичайнісіньких хитрощів. А ти гляди, щоб він не грався в лісі з чужими дітьми. Особливо з такими, які забивають йому голову дурницями. Зрозумів?
– Зрозумів, тату, – відповів Лабан. – Із завтрашнього ж ранку Людвіг Чотирнадцятий гратиметься тільки зі мною.
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова