Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Т.Золотухіна
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Е.Пружанський
Якось вранці гуляло по лісі самотнє Слоненя.
Раптом на галявині воно зустріло Тигреня. Слоненя підійшло до нього й сказало:
– Давай з тобою дружити!
– Це як? – здивувалося Тигреня.
– Я не знаю. Я просто чув, що це добре.
Вони сіли поруч і стали думати, що ж це означає, "дружити", але так нічого й не придумали.
– Треба спитати в батьків, – запропонувало Слоненя.
– Гаразд. Зустрінемося тут, на галявині, коли тінь від бамбука стане найдовшою.
І вони пішли кожне до своїх батьків, щоб спитати, що значить "дружити".
Тато Тигр відпочивав після нічного полювання. Він відмахнувся від сина і не став йому нічого пояснювати.
Мама Тигриця була зайнята серйозною розмовою з тіткою Бегемотихою.
– Потім, потім, – сказала вона Тигреняті.
Батьки Слоненя того спекотного дня купалися в річці. Вони відповіли сину, що не знають...
Тигреня дочекалося, поки сонце почало опускатися в джунглі, й пішло на галявину, щоб зустріти там Слоненя.
– Привіт, – сказало Слоненя. – Мої не знають.
– А мої обіцяли розповісти потім.
– Давай будемо питати в усіх, хто трапиться по дорозі, – запропонувало Тигреня.
І вони пішли у джунглі.
По дорозі Слоненя зривало з дерев плоди й пропонувало Тигреняті, воно не знало, що тигри не їдять фруктів.
Тигреня відмовлялося, але щоб не засмутити Слоненя удавало, ніби в нього болить живіт.
Нарешті вони зустріли двох мавпочок, що грали на гілках великого дерева.
– Скажіть, будь ласка, – чемно звернулося до мавпочок Тигреня, – чи не знаєте ви, що значить "дружити"?
– Про які дурниці говорить це дурне Тигреня, – заторохтіли мавпочки й зникли в листі дерева.
Слоненя й Тигреня пішли далі. Згодом вони дійшли до річки.
Тигреня розгублено зупинилося. Воно не вміло плавати. Тоді Слоненя нахилило хоботом велику гілку, і через цей "місток" Тигреня перебралося на інший бік.
Потім вони зустріли Крокодила. Він сидів у ставку й тримався за перев'язану щоку. З його очей текли сльози.
– Чи не могли б ви сказати, – звернулося до Крокодила Слоненя, – як нам із Тигреням треба дружити?
– Яке нахабство! Хіба ви не бачите, що в мене болять зуби? А ви тут зі своїми дурницями... – і Крокодил пірнув у воду.
Слоненя засмутилося, а Тигреня почало його втішати...
– Хочеш, я заспіваю тобі пісеньку?
І Тигреня заспівало про те, як добре ганятися за метеликами й перевертатися у траві. Воно дуже старалося, щоб Слоненяті сподобалося. І Слоненя весело хитало головою.
Потім вони стомилися й сіли відпочити. Вони зовсім забули, куди й навіщо вони йшли, так гарно їм було разом.
І тут звідкись прилетів червоно-зелений Папуга.
– Пр-р-речудово! – закричав він. – Бідолашні батьки шукають їх, хвилюються, а ці двоє друзів гуляють!
– Ти чув? Він сказав: "двоє друзів". Це про кого?
– Пр-р-ро вас, – уточнив папуга. – Ну ж бо, мерщій додому!
І вони щасливі пішли додому.
Тато Тигр був дуже сердитий:
– Чому ти не граєш з тигренятами? Щоб я більше не бачив тебе із Слоненям. Нема чого сказати – знайшов друга!
Тато Слон фуркнув, почувши це:
– Мій син знайде собі кращих друзів!
І вони увели своїх дітей в різні боки.
Але якось, проходячи берегом річки, Тигреня побачило на піску такі слова:
Автор: Золотухіна Т.; ілюстратор: Пружанський Є.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова