Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Спиридон Вангелі
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Діодоров
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Білохвоста ластівка щодня приносила на хвості млинові новини. А хвіст у неї був білий, жовтуватий. І якщо Чубо вивішував на вежі білий прапор, люди в селі знали, що на млині сьогодні йде борошно пшеничне, а якщо жовтий – кукурудзяне.
Але ж ось настали спекотні дні, обмілів Реут, і млинове колесо ледве крутилося.
– Може, приробимо млинові крила? – сказав Чубо.
– Голова! – із захопленням сказав Дядько. – Чубо, ти – Голова!
– Трохи покрутить Реут, – продовжував Чубо, – трохи – вітер. І млин працюватиме і вдень, і вночі.
Увесь тиждень працювали вони, і в неділю крила були готові. Гарні вийшли крила, довгі, широкі! Тільки от не крутилися! Ані Чубо, ані Млиновий Дядько не подумали, що млин стоїть у низині, а вітер гуляє по горбах. Тож від крил не було ніякої користі.
Пройшов день, другий, пройшов тиждень, як раптом пролилася на село злива! Заревів Реут і так закрутив млинове колесо, що здавалося ось-ось розірве його на клаптики.
А разом зі зливою залетів у долину і хвіст урагану. Заревів ураган і так закрутив млинові крила, що здавалося ось-ось розірве їх на клаптики!
Миттю змолов млин зерно, що було в коморі, і колесо, і крила крутилися тепер вхолосту. Млиновий Дядько хотів бува побігти в село, щоб тягли зерно, але ж хто понесе його у зливу!
А Млин тремтів від люті.
– Де зерно? – заревів він, гуркочучи колесом, та раптом – рушив з місця. Розмахуючи крилами, поїхав він берегом, а потім круто завернув від річки і рушив прямо до пшеничного поля. Млиновий Дядько стрімголов вилетів надвір і залишився на березі з роззявленим ротом.
Мірошничка-ластівка прилетіла, коли Чубо спускався з вежі.
– Чубо, біда! – крикнула вона.
– Знаю, – сказав Чубо. – Сам усе бачив.
І він побіг до пшеничного поля, а назустріч йому з-за бугра виїхав Млин. Він ревів і трусився.
– Стій, Млине! – крикнув Чубо. – Стій, кажу! Ти що – Чубо не впізнаєш? Це я приробив тобі крила!
– Дир-дир-дир! Трох-грох-грох, – бурмотів Млин. – Багато вас тут ходить!
– Не лізь у пшеницю, чуєш? Вона ще зелена. Назад! Бо змелеш метеликів і жайворонків!
– Дир-дир-дир! Гоп-гоп-гоп! Туп-туп! Не розумію людської мови!
Що робити? Людей поблизу не видно.
Чубо скинув сорочку, вузлом зав'язав комір, і вийшов начебто мішок. Чубо кинув у нього капелюх і закричав:
– Гей, Млине! Я зерно тобі приніс.
Озирнувся Млин, бачить – і справді стоїть на дорозі людина з мішком.
– Дир-дир-дир! Туп-туп! Давай зерно!
– Е, ні! Пішли на місце! Не стану я розсипати зерно де попало.
І Чубо повернувся до Млина спиною і пішов до річки. Розгубився Млин, пішов за Чубо, точнісінько як корова колись ходила за сніговими хлопчаками. (Де вони тепер? Привіт вам, одноокі!)
Привів Чубо Млин на місце, а тут набігли люди, прив'язали його до великих стовпів товстими мотузками.
І тут тільки Млиновий Дядько закрив рота і почухав собі підборіддя. У нього почала рости нова борода.
Сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова