Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Маргарита Старасте
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Маргарита Старасте
Зміст:
Жолуденько вирушає в дорогу
Жолуденько зустрічає павука
Жолуденько хоче працювати
Жолуденько вбирається
Жолуденько на святі у комах
Шапочка Жолуденька
Жолуденько у бджоли
Жолуденько в містечку Травичкиному
Хатка Жолуденька
Жолуденькові все ж таки не щастить
Жолуденько на плоту
Що сталося з Жолуденьком далі
На лузі, у заростях берізки, Жолуденько зустрів бджолу.
– Чого ти такий похмурий? – продзижчала бджола. Чоловічок і їй показав діряву шапочку. Бджола оглянула її з усіх боків, покрутила головою.
– Дірку можна заклеїти воском, – сказала вона. – От я полечу до двох осінніх квіток, а потім допоможу тобі. А ти поки розмішай у діжці віск. – Бджола полетіла, а Жолуденько почав перемішувати віск. Помішує та навколо поглядає.
У бджоли багато високих глечиків із медом та якийсь дивний жовтий мішечок. Цікаво, що в ньому може бути? Треба подивитися!
Жолуденько перестав премішувати віск і взявся розв'язувати мішечок. Але тільки-но він розплутав мотузку, як із мішечка піднялася ціла хмара квіткового пилку. Пилок сипався чоловічкові на голову, ліз в очі та в ніс. Жолуденько почав чхати і налетів на найбільший глечик. Той перекинувся, зачепив інші та повалив їх. Але це ще не все: з глеків потік мед, він так обліпив Жолуденька, що той ледве-ледве вибрався з клейкого місива.
– Погані справи, – вирішив чоловічок, – прилетить бджола, побачить розсипаний пилок і розлитий мед...
Підхопивши свою шапочку, Жолуденько щодуху кинувся геть.
Зміст:
Жолуденько вирушає в дорогу
Жолуденько зустрічає павука
Жолуденько хоче працювати
Жолуденько вбирається
Жолуденько на святі у комах
Шапочка Жолуденька
Жолуденько у бджоли
Жолуденько в містечку Травичкиному
Хатка Жолуденька
Жолуденькові все ж таки не щастить
Жолуденько на плоту
Що сталося з Жолуденьком далі
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова