Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Переклад українською – Володимир Василюк
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – І. Кабаков
Зміст:
Мала Баба Яга сердиться
Гей-я, Вальпургієва ніч!
Я помщуся!
А мітли у вас є?
Добрі наміри
Буря
Вперед, синку!
Паперові квіти
Добра наука
Несподівані гості
Зачароване свято
Сніговик наш - молодець!
Може, закладемося?
Карнавал у лісі
Запеклий гравець
Покарані хлопчаки
Чаклунська рада
Хто сміється останній...
Мала Баба Яга віднині вчилася чаклунства не по шість, а по сім годин щодня. До наступної Вальпургієвої ночі вона хотіла знати геть-чисто все, про що могли спитати її дорослі чарівниці. Наука йшла легко, адже Баба Яга була ще така молода. Незабаром вона вже пам’ятала всі найважливіші чаклунські штуки.
Часом вона літала трохи прогулятися. Після стількох годин пильної праці треба було розважитись. Хоч вона й мала нову мітлу, та іноді гуляла в лісі й пішки. Бо ж ходити пішки з власної охоти велика приємність!
Одного разу, коли вона з Абраксасом блукала лісом, їм зустрілись три бабусі. За плечима в кожної був кошик. Старенькі дивилися під ноги, мов чогось шукали.
– Чого ви тут шукаєте? – спитала мала Баба Яга.
– Сухої кори та ломаччя, – відповіла одна бабуся.
– Але нам не щастить, – зітхнула друга. – Ліс як виметений.
– І давно ви шукаєте? – спитала мала Баба Яга.
– З раннього ранку, – сказала третя бабуся. – Ми все шукаємо й шукаємо, та не назбирали разом утрьох навіть пів кошика. Чим же його палити взимку піч?
Мала Баба Яга зазирнула в кошики на дні лежало по кілька тоненьких гіллячок.
– Тепер я розумію, чого ви такі сумні, – закивала вона головою. – Але що за причина, чому ви нічого не знайшли?
– Це все вітер!
– Вітер? – здивувалася мала Баба Яга. – А до чого тут вітер?
– Бо він не хоче віяти, – сказала одна бабуся.
– А коли немає вітру, то жодна суха гіллячка не впаде додолу з дерева, – додала друга.
– А коли гілля не падає з дерев, то що збирати в кошик? – докинула третя.
– Та он воно що! – вигукнула мала Баба Яга.
Бабусі закивали головами. А одна сказала:
– От якби я вміла ворожити! Я наворожила б вітру, та я, на жаль, не чаклунка.
– Авжеж, – погодилась мала Баба Яга. – Ти не чаклунка.
Зажурені бабусі налаштувалися йти додому.
– Нема чого шукати, – мовили вони. – Поки не буде вітру, ми не назбираємо нічого. До побачення!
– До побачення! – промовила мала Баба Яга.
– Чи можна якось їм зарадити? – прошепотів Абраксас, коли бабусі трохи відійшли.
Мала Баба Яга пирснула:
– Я вже щось надумала! Міцніш тримайся, а то тебе знесе вітер.
Здійняти вітер малій Бабі Язі було заіграшки. Як крізь зуби свисне – то й зніметься буря, та ще й яка!
Мала Баба Яга свиснула – і враз закрутив вихор, гнучи додолу стовбури дерев. Він помчав над горою й загойдав дерева. Здоровенні гілляки, шматки кори полетіли додолу.
Бабусі заойкали, поприсідали зі страху, притримуючи руками спідниці. Ще мить – і їх підхопив би вихор. Але мала Баба Яга цього не хотіла.
– Годі! – вигукнула вона. – Вгамуйся!
І вітер одразу вщух. Бабусі злякано роззирнулись. У лісі було повно гілляччя, дрючків та сухої кори.
– От добре! – загукали вони. – Стільки хмизу враз! Його нам надовго стане!
Вони миттю вивершили свої кошики і, сяючи з радості, подалися додому.
Мала Баба Яга, всміхаючись, дивилася їм услід.
Навіть ворон Абраксас був задоволений, а таке траплялося не часто. Легенько дзьобнувши малу Бабу Ягу в плече, він сказав:
– Для початку непогано. Мені здається, у тебе є все, щоб стати справжньою доброю чаклункою.
Зміст:
Мала Баба Яга сердиться
Гей-я, Вальпургієва ніч!
Я помщуся!
А мітли у вас є?
Добрі наміри
Буря
Вперед, синку!
Паперові квіти
Добра наука
Несподівані гості
Зачароване свято
Сніговик наш - молодець!
Може, закладемося?
Карнавал у лісі
Запеклий гравець
Покарані хлопчаки
Чаклунська рада
Хто сміється останній...
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова