Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Біла казка

Валерій Петров

Переклад українською – Максим Надточей
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Даниїл Райков

Сторінки:    1    2    3    4    5    6    7

Але лисеня продовжувало висовувати мордочку то в одному місці, то в іншому.

– З одного боку, начебто краще… але, з іншого боку, не краще… так я навчаюсь… якщо за мною гнатимуться з одного боку… тікати з іншого боку.

– А якщо за тобою поженуться з двох боків? – запитало кошеня.

– Тоді я втечу в третій бік! – відповіло лисеня і цього разу справді висунуло мордочку в третьому місці. Нарешті воно зовсім вилізло зі снігу, задерло хвостика і спитало:

– А ти втік від Ванчо, так?

– Звідки ти знаєш? – здивувалося кошеня.

– Я чув, як ви розмовляли, – сказало лисеня. – Хочеш, я теж буду твоїм другом?

– Тільки першим!

– Першим!

– Давай!

– Давай!

І всі троє весело припустили лісом і заспівали:

"Перший друг", – і кажуть так
Недаремно, знає всяк...

Біла казка

– Стривайте! – раптом зупинилося оленя.

– Що таке!

– Ми забули про сонька!

– Правильно! – сказало кошеня.

І вони з оленям, задерши мордочки, знову закричали:

– Сонько-о-о!

Але зверху, як і раніше, долинало лише хропіння.

– Кричимо, кричимо, а він не прокидається, – сказало оленятко.

– Хі-хі! – засміялося лисеня. – Хі-хі!

– Чому ти смієшся? – спитало кошеня.

– Тому що, з одного боку, він не прокидається, коли ви його гукаєте, але, з іншого боку, якщо я скажу голосніше, що поблизу є мед…

Лисеня справді сказало слово "мед" голосніше, і не встигло договорити, як якийсь коричневий м'яч гепнувся з сосни прямо в кучугуру. Це було, ясна річ, ведмежа – кумедне й кудлате.

– Мед? Мрр! Де тут мед? – прогарчало воно, протираючи очі.

– Уві сні, хі-хі! – сказало лисеня. – Ти дуже солодко спав!

– Який сон? Що за сон! – образилося ведмежа.

– Стривайте! – урвало сварку оленятко. – У нас новий друг. Ходімо з ним грати!

– А у що ви тут граєте? – спитало кошеня.

– У "хто далі шишку кине"! – промовило оленятко.

– У "стриб через пеньок"! – сказало лисеня.

– А ще у що? – спитало кошеня.

– Та й усе… у "хто далі шишку кине", – знову сказало ведмежа.

Більше у них в лісі ігор і не було.

– Фу! – сказало кошеня. – Теж мені, "усе" – це ж нічого! Я вас навчу грати у класики, у піжмурки, у козаків-розбійників, у квача, у шаради, у фанти, у "замри"...

– Ух ти! – радісно застрибали лісові звірята.

А ведмедик вигукнув:

– Ми будемо твоїми першими друзями!

Але цього разу оленя сказало:

– Так, але…

– Не хочеш – не треба! – вигукнуло лисеня.

– Я хочу, – сказало оленятко, – але я згадало одного віршика. Розповісти?

– Тільки якщо він не довгий, – мовило кошеня.

– Ні, не довгий, – заспокоїло його оленятко. І почало декламувати такого вірша:

"Перший друг", – і кажуть так
Недаремно, знає всяк.
Перший він заради друга
Ладен у вогонь піти,
Якщо другу стане скрутно,
Йому руку простягти.
Ось він – лиш йому гукни ти,
Перешкод йому нема.
Раз за друга кров пролити.
Перший друг – це недарма!

– Браво! Браво! – закричали друзі.

Тільки кошеня промовило:

– Цей вірш не дитячий і не для звірів!

– Звісно, не для звірів! – сказало лисеня. – Він його придумав сам для себе.

– Хто – "він"? – здивувалося кошеня.

– Метеоролог! – сказали в один голос ведмежа та оленя. – Він завжди його бурмоче, коли оглядає свої прилади.

– Теж мені, метеоролог, хі-хі! – пхикнуло лисеня. – У нього в ящику з градусником блакитна пташка звила гніздо і гріє йому ртуть, а він і не помічає.

– А може й помічає, – мовило на те оленятко.

– Якщо помічає, то чого він уже три тижні передає завищені дані? – запитало лисеня.

– Аби пташку не турбувати, – сказала ведмежа. – Невже ти не розумієш?

– Я розумію, але мені хотілося зрозуміти, що ви розумієте, – мовило на те лисеня. – Ой, що ж ми так забалакалися? Краще повчимося у міські ігри грати!

– Почнемо з піжмурок! – сказало кошеня. – "Ене-бене рекс, вінтер-квінтер джекс"! Ведмедику, замружся і лічи до ста! А ми ховатимемося! Почали!

Ведмежа притулилося мордочкою до стовбура і почало уголос рахувати, а решта поховались.

Минула хвилина. Минуло дві хвилини.

Звірята по одному почали підбиратися до дерева. Підбігши до стовбура, вони торкалися його й вигукували:

– Тра-та-та за Ведмежа!

– Тра-та-та за Ведмежа!

– Тра-та-та за Ведмежа!

Але з гри нічого не вийшло.

– Він заснув! – мовило оленятко.

– Сонько!

– Ми з тобою не граємо! – закричали всі.

Біла казка

Але тут лисеняті сяйнула одна думка.

– Якщо поміркувати, – сказало воно, то з одного боку, це погано, бо гра зірвалася, а з іншого боку, це добре, бо нам настав час подбати про нашого гостя. Де він спатиме? Що він їстиме? Ніхто про це не подумав? Усі кажуть: лисиці – хитрі. А насправді не лисиці хитрі, а решта звірів – дурні. Хі-хі!

– Відведемо його до метеоролога! – тихенько запропонувало оленятко.

– Правильно! – вигукнуло ведмежа.

– Ходімо з нами! – запропонувало кошеняті лисеня. – Якщо він тебе візьме, буде просто чудово!

– Добре, – відповіло на те кошеня.

І звірята рушили до метеорологічної станції.

Прийшли на станцію. Метеоролог стояв на галявині перед своїми приладами і, задерши голову, кричав комусь:

– Віддай!

– "Ні за що-о-о! Ні за що-о-о в цьому світі!" – волав хтось зверху, ніби співачка, яку показували по телевізору.

Біла казка

Сторінки:    1    2    3    4    5    6    7




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова