Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Олександр Костинський
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Серцова
Зміст:
Найкращий – не найбільший острів
Якби я був слоном
Казка про Пуголовка
Щиглик
Як папузі знайшли справу
Хто де живе
Як добре, коли добре
Тигреня йшло до Равлика. Воно йшло і думало про те, як воно прийде і скаже: "Вітаю тебе, Равлику, в тебе тепер є адреса. Ти живеш на початку нашого острова. Під першим деревом. І ми зможемо писати один одному листи.
"От добре", – відповість мені Равлик.
І я теж відповім: "Звичайно, добре".
А він візьме та й скаже: "Як добре, коли добре".
І я, звичайно, з ним погоджуся. Тому що, насправді, як добре, коли добре".
Равлика Тигреня застав, як завжди, на його звичайному місці, на зеленій травинці під деревом.
– Здрастуй, Равлику, – привіталося Тигреня. – Ти знаєш, я тобі зараз повідомлю приємну новину. Ти живеш на самому початку нашого острова, під першим деревом. У тебе тепер є точна адреса, і я зможу тобі писати листи, а ти зможеш мені відповідати. І ще я хотів тобі сказати, що ти був абсолютно правий, коли сказав: "Як добре, коли добре".
– Я сказав? – здивувався Равлик. – Нічого такого я не казав. А якби й казав, то зовсім навпаки: "Як погано, коли погано". – ось що я, мабуть, сказав би.
– Чому погано? – не зрозуміло Тигреня.
– Чому, чому. А тому, що я сьогодні робив у себе в хатці генеральне прибирання.
– Та це ж добре! – вигукнуло Тигреня. – Тепер у тебе в хатці генеральний порядок.
– Порядок, може, й є, – зітхнув Равлик, – але тільки під час прибирання я знайшов свою улюблену парасольку від дощу, про яку вважав, що давним-давно загубив її!
– Знайти свою найулюбленішу парасольку! І не просто улюблену, а давно загублену. Таке буває не кожного дня. Це вже, напевно, так добре, що краще й не буває! – вигукнуло Тигреня.
– Та що ти весь час, як Папуга, торочиш "добре-добре"! – розсердився Равлик. – Кажу тобі, що нічого доброго. Парасолька виявилася вся в дірках. Ось, поглянь.
Тигреня взяло у Равлика парасольку і розкрило її.
Крізь маленькі дірочки в тканині парасольки на траву падали тонкі сонячні промінчики. Тигреня покрутило парасольку, і промінці побігли. Вони побігли, полетіли деревами, квітами, травою, маленьким Равликом і ним, Тигреням.
Вони летіли й кружляли, і все кружляло разом із ними.
– Я все зрозумів! – радісно вигукнуло Тигреня. – Ти, Равлику, помилився. Ти знайшов не парасольку від дощу. Ти знайшов парасольку для сонця. Справжнісінька сонячна парасолька. Парасолька для сонця, – повторило воно.
– Справді, – усміхнувся Равлик, – хто б міг подумати. Дуже гарна сонячна парасолька.
– Ось бачиш, – засміялося Тигреня, – отже, все ж таки як добре, коли добре. Значить, все ж таки, Равлику, ти мав рацію.
– Так, – погодився Равлик і заліз Тигреняті на плече.
– Ходімо, – сказало Тигреня.
– Ходімо, – сказав Равлик, і вони вирушили рахувати дерева. Вони пішли дізнаватися, хто де живе.
Так на цьому не дуже великому острові у всіх з'явилися точні адреси.
З'явилася вона і в Тигреня.
Тигреня дуже любить одержувати листи. І якщо ви йому напишете, воно буде дуже втішене. Дуже-дуже !Чесне слово!
Зміст:
Найкращий – не найбільший острів
Якби я був слоном
Казка про Пуголовка
Щиглик
Як папузі знайшли справу
Хто де живе
Як добре, коли добре
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова