Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Ренатіно не літає по неділях

Ренато Рашел

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Сутєєв

Сторінки:   1    2    3    4    5    6

 

Звичайно! Але ж тоді...

– Віппп! – закричав Ренатіно, та так голосно, що чоловік і жінка зозулі на верхній гілці перелякано підскочили.

Усі дружно почали усміхатися. І ніхто не запитав, що означає "Віппп!". Тому що, коли "Віппп!" кричать таким радісним голосом, це може означати лише одне: "Хай йому грець! Про решту я подбаю сам".

Ренатіно, не втрачаючи дарма ані секунди, хоробро кинувся в бій.

Бачили б ви тільки обличчя пілота цієї миті!

Він спокійнісінько летів собі на висоті 2600 метрів, як раптом побачив, що навперейми йому мчить щось дивне. Він вирішив, що він збожеволів.

– Черговий на вишці! – закричав він у мікрофон. – Говорить літак "ВІЛ-8", прямуючий рейсом до Канади. Назустріч летить людина... Вона мене переслідує.

– Напевно, вона відстала від літака, – спокійно відповів черговий по зв'язку. Але потім зрозумів: – Що-о-о? Людина?! На висоті 2600 метрів?

Ренатіно не літає по неділях

– Так, так, маленький чоловічок, у зеленому капелюсі. Він висить на тринадцяти червоних кульках...

Цього разу черговий радист нічого не відповів. Поклав слухавку. І одразу ж викликав пожежників, поліцію і санітарів з божевільні.

Пілот напевно захворів на білу гарячку.

Ренатіно, вчепившись у тринадцять кульок, відчайдушно намагався наздогнати літак. Але хоча Ренатіно тягнули з останніх сил Ґракк і семеро горобенят, відстань не зменшувалася. Чотири потужні мотори – це не жарти!

Ренатіно не літає по неділях

– Тьювікк!! Давай я два з них підпалю! – благав Карло Альберто Луїджі, пролітаючи поруч. – Тоді пілотові доведеться зменшити швидкість.

Ренатіно метнув на володаря блискавок гнівний погляд:

– Краще підштовхни мене! – Але одразу ж згадав, що це блискавка. – Хоча ні, не треба! – І він знову кинувся у безнадійну погоню.

А літак усе віддалявся й віддалявся.

Нарешті Ренатіно зрозумів, що йому не наздогнати могутнього чотиримоторного птаха. А тут ще й Ґракк перестав його тягнути і полетів кудись.

Семеро горобенят помчали за ним.

– Зрадник! Вирішив втекти! Негайно повернися!

І теж полетіли.

Ренатіно не літає по неділях

Отже, Ренатіно залишився сам? Без друзів?

Та ні, не хвилюйтеся!

Ось птахи вже оточили літак. Ґракк люто б'є дзьобом по склу ілюмінатора. Від несподіванки Андреа навіть припинила плакати. Семеро горобенят, вишикувалися клином і стрімко пікірують на літак. Вигляд у них цієї миті найгрізніший.

Бідолашний пілот більше не сумнівається. Він збожеволів.

– Черговий по зв'язку! – кричить він у мікрофон. – Мене атакували сім горобців! Так-так, присягаюся! Сім горобців!

Бум бум бум! – довбають семеро горобенят дзьобиками борт літака, намагаючись налякати пілота.

Ренатіно не літає по неділях

Але він і без того збожеволів від жаху, хоч зараз в'яжи його мотузкою. Стривожена стюардеса обв'язує йому лоб мокрим рушником.

Бум бум бум! – дрібно вистукують горобенята. Але літак летить своїм курсом.

Треба ще щось придумати, інакше його не зупинити.

І тут на допомогу приходить Карло Альберто Луїджі.

Тьювікк! – блиснув він блискавкою перед самісіньким носом літака і знову, трохи праворуч, – тьювікк! тьювікк!

Ренатіно не літає по неділях

– Черговий по зв'язку! – волає пілот. – Ураган з правого борту. Ураган при ясній погоді. Небо чисте, але навколо виблискують блискавки.

– Повертайтеся назад! – відповідає аеродром.

Це вже говорить професор Де Санктіс, головний лікар психіатричної лікарні.

Літак негайно розвертається і лягає на зворотний курс.

Ренатіно дивиться і не вірить своїм очам. Літак летить йому назустріч.

Трахх-біді-біді-блум! – найсильніший удар дзьобом, і Ґраккові вдалося розколоти скло ілюмінатора.

– Швидше! Стрибай униз! – кричить він Андреа. Але та, звичайно, не наважується. Але Ґракк додає: – Ренатіно велів!

І Андреа стрибає! Спокійно-спокійнісінько. З висоти 2600 метрів!

І одразу ж падає Ренатіно на руки. Нарешті вони знову разом.

Ренатіно не літає по неділях

Ґракк і семеро горобенят кружляють у повітрі і виспівують пісні хто на що здатний. А Ренатіно і Андреа такі щасливі, що навіть не помічають, як усе швидше мчать до землі.

Ясна річ. Адже їх тепер двоє, отже, і кульок треба вже не тринадцять, а двадцять шість!

А земля все ближче й ближче!

Вони схаменулися, лише коли до землі залишилося 1700 метрів.

– Подивися, як швидко летить назустріч місто! – ніжно каже Андреа. – Схоже, ми падаємо.

– Так, – підтверджує Ренатіно, лагідно дивлячись на неї, – падаємо.

І обидва абсолютно спокійні. Більш за те, щасливі. Якщо вони разом, їм нічого не страшно. У крайньому випадку вони можуть загинути разом.

Добре ще, що поруч вірний Ґракк! Він сокіл спокійний, розважливий і, звичайно, не дасть загинути двом друзям, нехай навіть разом.

І він б'є тривогу.

Карло Альберто Луїджі одразу ж зрозумів, що Ренатіно і Андреа загрожує біда. Він помчав на південь. Помчав як блискавка! І за мить повернувся разом із хмарами.

Більше Ренатіно і Андреа не падають. Опускаються на хмарку. Їх легенько підкидає.

І ось вже вони на м'якій, немов пух, хмарці, дуже зручній для двох закоханих ...

– Бачила? – каже Ренатіно.

– Так! – відповідає Андреа.

І більше ані слова.

Зараз у людей в голові повнісінько всяких турбот, і вони дуже-дуже рідко милуються гарним заходом сонця. Але якщо вам під вечір трапиться поглянути на небо, подивіться на ту хмарка.

Білу-білу, біля горизонту.

Нічого не бачите?

Звичайно, я розумію, це блищить промінь західного сонця.

Але все ж таки, невже ви нічого-нічогісінько не помітили?!

Ні?

Так от: це вони – Ренатіно і Андреа. Присягаюся.

Сидять собі на чистій і м'якій як пух хмарці і дивляться один одному в очі.

Не вірите?!

А я точно знаю.

Навіть готовий битися з вами об заклад!

Ренатіно не літає по неділях

Сторінки:   1    2    3    4    5    6




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова