Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Душан Душек
Переклад зі словацької – Мирослава Русанівська
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Евеліна Чернякова
Зміст:
Сімейка
Нам'яті вуха
Пір'їнка
День народження
Годинник із зозулею
Помічники
Вітрюган
Вуха і вушиська
Бабця всю ніч не спала, а все думала-гадала, що б його такого зробити з онуковими вухами, чи то вушиськами. Вчора Ферічко побачив їх у дзеркалі і бідкався, поки не заснув.
Йому не хотілось мати вушиська. Та й хто б такі хотів? Феро мріяв про малі вушка, у крайньому разі – про вуха, але в жодному разі не про вушиська.
Бабця сподівалася, що в її голові блисне нарешті рятівна думка і вона придумає щось таке, що зменшило б онукові вуха. Але нічого путнього в голову не йшло, а тим часом почало світати: спершу за горбком, потім за парканом і нарешті за вікнами їхньої кімнатки.
Думала бабця, думала, всю ніч очей не склепила, але нічого так і не придумала.
Тому встала і пішла поливати город.
Був ранній ранок, але добряче припікало.
Спрагле сонечко вже випило всю росу, висушило всі луки. Але цього йому здалось замало – і воно вирішило випити воду з річки, що текла під горбком. Але потім подумало, що пити воду з вологих грядок значно зручніше, ніж тягнутися променями аж до річки.
Бабуся бігала туди-сюди з лійкою: то до криниці, де набирала воду, то у садок, де поливала перець, помідори, капусту і хрумкітливі огірки.
Поливаючи грядки, бабця помахала услід таткові Ігнацу, який устав скоро після неї, сів на свій велосипед, перекинув через плече поштарську сумку і махнув на прощання поштарським кашкетом. Його велосипед привітно дзеленькнув і помчав татуся на роботу.
Потім бабця помахала своїй невістці – матусі Катарині. Вона теж їздить на роботу на велосипеді: подзеленчала і під їхала до вікна. Вікно розчинилося і звідти стрибнула на заднє сидіння сестричка Лойзка з ранцем за спиною. Бабця стояла біля криниці і махала обом – невістці та онуці.
Потім вона з повною лійкою пішла у садок поливати квіти: пишні півонії і прекрасні білі лілеї. Але до квітів бабуся не дійшла, бо здивовано зупинилася перед щойно политими нею грядками.
Вона не вірила власним очам.
Грядки були сухі-сухісінькі, ніби їх взагалі ніхто не поливав.
Бабця поставила лійку, узяла з землі малу грудку і потерла її між пальцями, щоб перевірити, чи не обманюють її очі – грудка розсипалася в неї у руках і розлетілася на пил. Бабця тільки головою похитала. А сонце засміялося, опустило у лійку промінчик й одним духом випило звідти всю воду; так що, коли бабця узяла лійку і хотіла знову полити грядки, з неї не витекло жодної краплини, жодної сльозини.
Зате вона з явилась у лівому бабиному оці, а потім у правому, слізки збігли по бабусиному носі і на його кінчику злилися в одну велику сльозу, якій захотілося політати, але тільки-но відірвалась від носа – випарувалась і зникла.
Прикривши очі долонею, бабуся подивилась на обрій, шукаючи там хоча б одненьку хмарку. Але побачила тільки гаряче сонце.
Під його пекучим промінням в'яли лілеї та півонії, опускались листочки огірків і помідорів, схилялися капустяні головки.
Бабуся побігла до криниці, але сонечко її обігнало і опустило в криницю промінчик, збираючись із неї випити усю воду. Тут бабця вже не на жарт розсердилась. Вона витягла з кишені фартушка ножиці і відрізала кінчик променя. Але той знову відріс. Бабця його знову відрізала. А потім знову! І знову! І ще раз!
У цю мить з хати вийшов бабин онук Ферічко. Він солодко позіхнув і потягнувся, цього якраз йому не слід було робити, бо, потягуючись, він руками ненароком торкнувся своїх великих вух. За ніч Ферічко зовсім забув про них, а тепер згадав і знову заплакав; даремно він намагався притиснути вушиська до голови, вони відстовбурчувались і стирчали, мов лопухи.
Біля Ферічкових ніг з'явилася мала калюжка сліз – і в ній, як у дзеркалі, хлопчик бачив свої великі вуха, чи то вушиська.
У бабці не було часу, щоб пожаліти онука; вона знову і знову відрізала кінчик променя, щоб сонце не випило з криниці останню воду. Аж ось вона подивилася на Ферічка – і всміхнулась.
Над його головою з'явилася хмаринка.
Вона випарувалася з калюжки сліз.
Мало того!
З хмаринки йшов дощ!
Ніде більше дощу не було, всюди світило сонечко, тільки над Ферічком дощило чим далі, тим більше. Він одразу забув про свої вушиська і сховався до хати. Дощ перестав. Ферічко визирнув у вікно, з його очей ще котилися сльози.
– Ура! – закричала бабця.
Вона побігла у хату і вивела онука за руку в двір. Зразу ж на них закапав дощик.
Бабуся повела Ферічка у садок і водила його там між грядками туди-сюди, поки не попіднімались капустяні головки, не ожили листочки помідорів та огірків.
Потім Феро постояв трохи біля лілей та півоній. На обрії тим часом почали з являтися інші хмаринки. Вони закрили сонечко і все небо; дощик обернувся зливою – у садку все росло і збільшувалось на очах, бо нічого так не треба рослинам, як добрий дощ.
А яка це краса, коли дерева і трава вкриті краплями дощу, а в повітрі пахне свіжістю!
Але хіба змокли і підросли тільки огірки? Хіба змокли і підросли тільки помідори? Або тільки капуста? Або тільки півонії та красуні лілеї?
Найбільше від усіх змок бабусин Ферічко.
Мало того!
Він не тільки змок, але й підріс, або, точніше, доріс, наздогнав свої вушиська. Це був уже не малий хлопчик з великими вушиськами, а парубійко з нормальними вухами. З Ферічка став Ферко, а невдовзі – Феро, і він усе ріс та й ріс далі, поки не став Франтішком, але це вже зовсім інша історія.
У зовсім іншій історії Ферічко осідлав би стілець і помандрував би на ньому навколо світу.
Або винайшов би терези для зважування метеликів.
А може б, вони придумали з бабцею ще щось цікаве-цікаве.
І горобці були б інші. Після всього баченого і чутого в бабиному дворі вони б змінилися – покращали б: не лаялися б і не билися до першої крові. А зіграли б весілля: наречена була б з шипшинових кущів, а наречений з бузкових. Пташиний хор заспівав би їм весільних пісень.
Одне слово – усе могло б статись.
Усе, що завгодно.
Може, тому виникло у моїй голові одне невелике прохання: як хто з вас бажає, хай придумає таких історій багато-багато і розповідає їх усім вухам та вушкам, а найкраще моїм великим, охочим до казок вушиськам.
А почати можна так: «Був у бабусі такий собі цапик...»
Або зовсім інакше.
Спробуєте?
Спробуйте!
Зміст:
Сімейка
Нам'яті вуха
Пір'їнка
День народження
Годинник із зозулею
Помічники
Вітрюган
Вуха і вушиська
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова