Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Капітан Крокус

Скорочено

Ф.Кнорре

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Шевченко

Сторінки:   1    2    3    4

Мухолапкин завагався. Але очі у дівчат наповнилися сльозами, і суворий Мухолапкин здався.

– Гаразд. Тільки не ревіть. Приходьте сюди, коли стемніє. Я двічі нявкну, і ви у відповідь теж понявкайте. Зрозуміли? І пам'ятайте: це таємниця!

Капітан Крокус

Тим часом поліцейська вантажівка зупинилася у дворі Комбінату. Інспектор піднявся нагору та шанобливо доповів:

– Пане Почесний Кредиторе! Підступного порося Персика, що перетворився на Лева, доставлено!

Капітан Крокус

І дійсно, коли клітку зняли з вантажівки, у ній виявився... лев! Правда, він був трохи дивний – курив люльку! – але це нікого не здивувало.

– Тепер Генерал-Кібернатор буде задоволений, – реготнув Кредитор. – А капітана та Клоуна ми ще спіймаємо!

Капітан Крокус

Клітку з левом вкотили до приміщення Складу Сировини, де чекали своєї черги на патрошильний конвеєр різні звірі, та підкотили до клітки з іншими левами.

Капітан Крокус

Коли всі пішли, леви кинулися до чужинця, із явним наміром його розірвати, як раптом... відкинулась, на кшталт наличчя, верхня частина голови "чужинця", і Капітан Крокус спокійно сказав:

– Я не лев. Я людина. Друг.

Капітан Крокус

... Я заліз у цю шкіру, щоб врятувати Нерона, такого ж лева, як і ви, і тепер постараюся врятувати усіх вас.

– Дій, людино-друг. Мі допоможемо тобі! – проричав гривастий лев.

Капітан Крокус

Капітан легко відімкнув замок своєї клітки – адже він знав усі замки на всіх клітках – та пішов по проходу, відмикаючи інші клітки. Звірі йшли за ним обережно, намагаючись не шуміти.

Капітан Крокус

То ось він який – страшний конвеєр! Один його кінець із живими тваринами, що верещали від жаху, уходив кудись під підлогу, другий, із готовими опудалами, підіймався знизу. А біля пульту стояв Кредитор!

Капітан Крокус

Капітан миттєво опинився біля пульту:

– Негайно ж зупиніть конвеєр! Рахую до трьох: раз, два...

Кредитор зблід та квапливо проговорив у мікрофон:

– Конвеєр зупинити.

Розтиснулися кліщі, що тримали тварин, і їх ніби вітром здуло з конвеєра.

Капітан Крокус

Але тільки-но Капітан на секунду відвернувся, як Кредитор, крикнувши у мікрофон:

– Запустити конвеєр! Узяти сировину! – обхопив Капітана ззаду. З конвеєра потяглися залізні кліщі.

Капітан Крокус

Тієї ж миті над самісіньким вухом Кредитора пролунав оглушливий рев. Він сахнувся в бік, відпустивши Капітана, і сам потрапив у кліщі!

Капітан Крокус

Конвеєр неминуче затягував Кредитора, що верещав та пручався, під підлогу, а приголомшений Капітан стояв і ніяк не міг збагнути, що ж трапилося.

Капітан Крокус

Однак не можна було втрачати ані хвилини. Капітан скомандував тваринам:

– За мною! – та кинувся до дверей. Двері вели у двір, у дворі стояли вантажівки.

Капітан Крокус

А що ж відбувалося на Жужелевому Пустирищі? Коли стемніло, Мухолапкин прийшов на призначене місце і двічі нявкнув. Одразу ж пискляво відгукнулися близнючки: "Мняу! Мняу!" Як раптом...

Капітан Крокус

З усіх боків почали лунати призначені і непризначені сигнали: "Мняу! Гав-гав! Ку-ку!" З-за кущів почали виповзати хлопчики й дівчата, і всі вони притискали до грудей цуценят, кішок, білок, кроликів, дроздів...

Капітан Крокус

– Нічого собі, таємниця, – прошепотів Мухолапкин.

– Не сердься, – відповіли близнючки. – Ми сказали лише цьому хлопчику, і він присягнувся, що мовчатиме.

– А я сказав лише цій дівчинці, – відповів хлопчик.

– А я... – відповіла дівчинка.

– Годі вже! – махнув рукою Мухолапкин. – Йдіть за мною всі, але тихо!

Капітан Крокус

– Оце улов! – із захопленням сказав Коко, коли Мухолапкин привів до баржі довгий ланцюжок дітей із тваринами. – Швидше, діти! Кішок до лівого відсіку, цуценят до правого. Білок прямо!

Капітан Крокус

Раптом над урвищем загув мотор, темряву пронизали фари автомобіля, і Коко закричав:

– Усі в трюм! Поліція!

Капітан Крокус

Але це була не поліція! За хвилину Коко і Нерон обіймали живого Капітана, а повз них на баржу крокувала нова партія врятованих тварин.

– Дивись, Коко, – усміхнувся Капітан, – у мене знову лев'яча трупа!

Капітан Крокус

А наступного дня Генерал-Кібернатор, якому доповіли про події на Комбінаті і про те, що тварини всього міста продовжують зникати, кричав:

– Це заколот! Зрада! Знайти! Привести! Знешкодити!

Капітан Крокус

У цей момент до Зали Засідань увійшов знаменитий детектив Тете Ктиф. Він одразу зрозумів, у чому справа:

– Бунтівники – це маленькі дорослі, які хочуть знову повернутися у дитинство. Я розкрию заколот!

Капітан Крокус

Трохи згодом Тете Ктифа можна було бачити у Хімічному Центрі доктора Тромбоні. Він лежав у напівпрозорій ванні, наповненій дивною рідиною під назвою "Укоротин", що примарно булькотіла.

Капітан Крокус

А ще трохи згодом, Тете Ктиф, сильно зменшений під дією Укоротину, разом із дітьми, що тягли їжу для звірят, входив у двір будинку Капітана.

Капітан Крокус

Розклавши пакети з їжею по кошиках, діти пройшли слідом за Капітаном у дім, а Тете залишився у дворі.

– Вони мені не довіряють! – нишпорячи по двору, злісно шепотів Тете. – Не кажуть, де тварини. Але вони десь тут, поруч. Доведеться бігти гукати поліцію.

Капітан Крокус

Пізно вночі, коли Коко залишився сам у будинку, у двері постукали.

– Хто там? – запита Коко.

– Це я, Пафнутик, – почувся тоненький дитячий голосок. – Я приніс ще пиріжків для тваринок.

Капітан Крокус

Коко нерішуче відкрив двері. Пафнутик (а насправді Тете) жваво увійшов та кинув через плече:

– Взяти! Наручники! Говори, злодію, де тварини? Усе одно ми їх знайдемо за двадцять чотири години! – і він вистрілив із двох пістолетів.

Капітан Крокус

Сторінки:   1    2    3    4




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова