![]() |
Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Еллен Нійт
Переклад з естонської – Ніна Міщенко
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Ігор Вишинський, Ніна Котел
У кухонній шафі поселився домовик. І поїдає нишком варення, ізюм, чорнослив. Особливо ж полюбляє їсти потай цукерки, коли їх кладуть у кухонну шафу.
Ой, як гнівається на домовика бабуся!
Ой, як гнівається на домовика мама!
Який же він безсоромний, той домовик!
Добре, хоч супів та підливи не чіпає, стоять у шафі цілісінькі.
Ох і перепаде ж тому домовикові, коли спіймають його на шкоді.
Мама послала Трійну в гастроном. Трійну принесла пляшку молока і поставила в кухні на столі, а сама пішла в кімнату виконувати вправи з естонської мови.
Бабуня зайшла на кухню і налила котикові молока в блюдечко. Котик полизькав і наївся.
Потім зайшов на кухню Taaві і налив цуцику молока в мисочку. Цуцик похлебтав і наївся.
Згодом зайшла в кухню мама й налила Теету молока в чашечку. І Теет напився.
3айшов у кухню тато, й налив собі молока в склянку, й випив.
Коли Трійну приготувала уроки і зайшла на кухню, пляшка була порожня.
– Мамусю! – гукнула вона. – Мамусю! Мабуть, у цій пляшці була дірка. Вона порожня!
– Хіба це дивина – сказала мама. – У кожній пляшці є дірка. Інакше молока не наллєш.
Учора ввечері Трійну попрала шкарпетки: татових – три пари, Тааві – дві пари, Теета – одну пару. Всього дванадцять штук. Тааві ж учора ввечері чистив черевики. Бабуні – три пари, мамі – дві пари, і Трійну – одну пару. Всього дванадцять черевиків.
– Добре, що котик сам свої шкарпетки пере, – хвалиться Трійну, – бо всі шкарпетки і на шворці не вмістилися б.
– Добре, що цуцик сьогодні сам почистив свої черевики, – сказав Тааві. – Де б я дістав для нього рябенької вакси?
Увечері сонце світить прямо в кухонне вікно. Проміння його падає на сиве волосся бабусі і робить його сріблястим, освітлює пухкеньку щічку Теета, і вона стає ще рум'янішою. А хліб і молоко в руках Теета стають від сонця ще солодшими.
Коли сонячний промінь ляже на праву брівку Теета, вона стає від того сонною, а коли на ліву – ліва стає сонною.
Картатий фартух бабусі стає від сонця м'яким і теплим. Стає тепло і Теету, бо він сидить на руках у бабусі. Теет засинає. Бабуся, обережно несе його в ліжко.
Минулої неділі тато і мама затіяли з Трійну й Тааві веселі ігри. Спершу гралися в піжмурки, і тато заховався в порожній діжці. Потім грали в класи, і мама прострибала три класи й ні разу не стратила. А от тато не вмів стрибати через скакалку. Вона геть скрутилася в нього. Такого сміху було! Хімікам, мабуть, необов'язково вміти стрибати через скакалку. Вони повинні уміти з однієї речовини робити іншу. А завитки на скакалці у тата вийшли гарно.
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2025 Валерія Воробйова