Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Олег Буцень
Ілюстрації – Галина Савченко
ЗМІСТ
Маленькі помічниці
Горобчик
Айстри
Новий м'яч
Як Льоня чергував
Гуля
У новій школі
От і зима прийшла. Випав сніг. Міцно скували землю морози.
Розчистили хлопчаки у дворі майданчик від снігу, залили водою — замерзла вона. Добра ковзанка вийшла!
Саме Юркові ковзани батько приніс — гарні такі, блискучі. Пригвинтив Юрко швиденько їх до черевиків, спустився по сходах, тримаючись за поруччя, і по снігу — до ковзанки.
А у дворі вже дітей повно-повнісінько. Хто на ковзанах катається, хто просто так стоїть, хто в сніжки грається.
Радий Юрко, що в нього нові ковзани. Та тільки ступив на лід — зразу впав: ноги роз'їхались.
Сміються з нього дівчатка:
— Дивіться, Юрко на руках катається!
Прикро стало Юркові, що не вміє він кататись. Підвівся неквапливо, обтрусив сніг і знову поїхав — і знову впав. Та так невдало, що добру гулю на лобі набив. І таку болючу!
А дівчатка бачать, що він от-от заплаче, і ще дужче регочуться.
Під'їхав до Юрка третьокласник Миколка.
— Ого, яку набив! — сміється. — Це перша?
Насупився Юрко, мовчить. Кому ж приємно, коли з тебе глузують? Навіть додому вирішив іти. А Миколка каже:
— То нічого, у мене теж є. Дивись.
І він зсунув шапку на потилицю. На його лобі красувалася здоровенна гуля. Куди Юрковій гулі до неї!
— А тобі не болить? — тихо спитав Юрко.
— От іще! — весело пхикнув Миколка, поправляючи шапку.
Юрко поторкав свою гулю, і йому здалося, що вона не така вже й велика, навіть боліти стала менше.
Він нахилився, зав'язав міцніше шнурок на черевику і знову ступив на лід...
Чомусь і дівчатка принишкли, перестали сміятися з нього. І хоч у цей день Юрко ще не один раз падав, вони навіть похвалили його.
Так чи не так?
ЗМІСТ
Маленькі помічниці
Горобчик
Айстри
Новий м'яч
Як Льоня чергував
Гуля
У новій школі
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова