Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
О.С.Пушкін
Поема
Переклад українською – Микола Терещенко
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Л.Владимирський
Зміст
Пісня перша
Пісня друга
Пісня третя
Пісня четверта
Пісня п'ята
Пісня шоста
Ах, чарівна моя княжна! За неї кращої немає, Вона і скромна і чуйна, Подружжю віддана жона, Пустує трішки... що ж, буває! Іще миліша тим вона. Щодня принадою новою Уміє нас причарувать; Скажіть, чи можна порівнять Її з Дельфірою лихою? Одній – послала доля дар Серця і очі хвилювати; І мова й усміх, що й казати, Розпалюють кохання жар. А та – в спідниці, мов гусар; Остроги й вуса лиш додати! Блажен, кого на самоті, В вечірні сутінки густі, Людмила в затишку чекає І другом зве ласкаво так; Але блажен і той юнак, Що від Дельфіри утікає І навіть незнайомий їй. А втім, про інше мова. Стій! Це хто сурмив? Хто чародія На грізну січу викликав? Хто чаклуна перелякав? Руслан. Веде його надія І помста в замок лиходія. Вже під горою князь стоїть, Зазивний ріг, мов буря, виє, І нетерплячий кінь кипить, І сніг міцним копитом риє. Чекає карла князь. Та ось Ударив раптом по шолому Рукою невидимий хтось; І був удар подібний грому; Руслан підводить погляд свій, І бачить він – над головою – З піднесеною булавою Літає Чорномор страшний. Щитом укрившись, він нагнувся, Мечем потряс і замахнувся; Та той під хмари знявся вмить; Зникає – і згори летить На князя, щоб нагнати жаху. Моторний витязь відлетів, І в сніг негадане з розмаху Чаклун упав – та там і сів; Руслан зійшов з коня, без страху Мерщій до чаклуна спішить, Піймав, за бороду хапає, Чаклун змагається, хрипить, І вже з Русланом відлітає... В тривозі кінь баский стоїть; Уже чаклун під небесами; На бороді герой висить; Летять над темними лісами, Летять над дикими шпилями, Летять над морем безліч гін; Руслан аж терпне від напруги, Але ж за бороду злодюги Тримається уперто він. Чаклун же, кволий від натуги, Почувши, що надходить край Від сили руської, Руслану Лукаво мовить «Князю, знай! Тобі я шкодить перестану; Твою я мужність визнаю, Прощу образу я твою, Спущусь – та тільки при умові...» «Мовчи, злочинцю навісний! – Наш витязь зупинив на слові – З дружини катом звичай мій Ніколи не складать угоди! Цей меч за всі відплатить шкоди! Лети, як знаєш, хоч куди, А буть тобі без бороди!» З тяжкої змучений пригоди, В досаді, у журбі німій Даремно карло, сам не свій, Довжезну бороду стрясає Руслан її не випускає Вискубує волосся в ній. Два дні чаклун героя носить, На третій він пощади просить «О князю, карла пожалій; Я ледве дихаю; доволі! Залиш мене, в твоїй я волі; Скажи – спущусь, куди велиш...» «Тепер ти наш; ага, тремтиш! Не знаєш руської ти сили! Неси негайно до Людмили». |
Смиренний Чорномор затих; Додому з витязем пустився; Летить – і миттю опинився Серед жахливих гір своїх. Тоді Руслан підніс угору Меча, що взяв у голови, І бородище Черномору Відсік, немов стебло трави. |
«Знай наших!– мовив він жорстоко, – Де, злодію, краса твоя Де сила?» На шолом високий Волосся сиве він чіпля. Коня покликав він баского; Веселий кінь прибіг, заржав; І карла, ледве що живого, Наш витязь за сідло поклав, І, щоб ні хвилі не втрачати, Спішить на шпиль гори крутий, Досяг, і без кінця радий Летить у чарівні палати. Шолом побачивши кудлатий, Страшної перемоги знак, Арапи, з жахом на очах, Юрба невільниць полохливих, Мов привиди, з усіх сторін Біжать – ховаються. А він По залах ходить блискотливих, Подружжя кличе він своє, І з-під склепіннів мовчазливих Луна відгомін подає; У хвилях почуттів вабливих Він відчиняє двері в сад – Іде, іде – і не знаходить; Збентежено він зором водить – Змертвіло все серед оград, В альтанках порожньо; на кручах, Вздовж берегів струмків текучих, Нема Людмили, – зник і слід, Нічого вухо не вчуває. Та раптом холод обіймає, І князеві темніє світ, В умі встають думки тужливі... «Гіркий одчай... полон, можливо... Безодня... хвилі...» В цих думках, Повитий тугою німою, Схилився витязь головою; Його обняв раптовий страх; Він став, немов закам'янілий; Темніє розум; налетіли, Як вихор, розпач і любов, Йому ллючи отруту в кров. І от, здається, тінь кохана Торкнулася до уст палких... Та ні! Це тільки зла омана! І витязь по садах густих Людмилу кличе, зазиває, І скелі з гір крутих зриває, Все крушить він мечем своїм – Кущі, альтанки упадають, Дерева в хвилях потопають, Степ оголяється за ним! Далеко гуки відбивають І тріск, і рев, і шум, і грім; Нічим меча не відвернути, І край спустошений лежить – Шукає жертви витязь лютий, Навколо себе мимохідь Пусте повітря розтинає... І враз – негаданий удар З княжни незримої збиває Прощальний Чорномора дар... І чарівна зникає сила В сітях відкрилася Людмила! І хто б очам повірить міг? Зазнавши щастя в ці хвилини, Наш витязь падає до ніг Своєї вірної дружини, Цілує, розриває сіть, Від щастя плаче і тремтить; Гука її – вона ж дрімає, Зімкнула очі і уста, І мрії ніжна жагота Дівочі груди підіймає. На неї мовчки він зорить, Настала знов журби година... Та раптом чує він ту ж мить Слова старого друга Фінна «Мужайся! У зворотну путь Вертай з Людмилою-жоною; Проймися силою новою, Коханню й честі вірний будь. Небесний грім на злобу гряне, І запанує тишина – І в світлім Києві княжна У батьковій світлиці встане Від зачарованого сна». |
Руслан, таку почувши мову, В міцні обійми взяв жону, Красою ніжною чудову, Гірську покинув вишину, Зійшов у тіняву діброву. Із ворожбитом за сідлом Поїхав він своїм шляхом; В його руках лежить Людмила, Немов уранішня зоря, І на плече богатиря Спокійно личко похилила. Косою, звитою в кільце, Вітрець пустельний ніжно грає; Як часто в сні вона зітхає! Як часто чарівне лице, Немов троянди цвіт, палає! Любов і мрійна таїна Русланів образ викликає, І з млосним шепотом вона Ім'я кохане вимовляє... І, все забувши, ловить він Її привабливе дихання, Усмішку, сльози без причин І сонних персів хвилювання... |
І серед гір і в низині, У темні ночі й білі дні, Наш витязь їде без упину, Про рідну мріючи країну, – А діва спить. Та юний князь, В якім жадоба зайнялась, Невже цей страдник цілу днину Свою жону оберігав, І тільки у цнотливій мрії, Спинивши молоді надії, Своє блаженство відчував Чернець, який нам передав Переказ про старі події, Що досі відблиск їх не згас, У тому запевняє нас, – І вірю я! Нема без згоди Взаємної нам насолоди Коли ми вдвох – щасливий час. Пастушки, сон княжни ясної Не схожий був на ваші сни, Під час манливої весни, В тіні, серед трави густої. Я пам'ятаю луг м'який Серед березового гаю, Я вечір згадую п'янкий, І Ліди сон я пам'ятаю... Ах, перший поцілунок мій, Легкий, тремтячий і грайливий, Він не розкрив, мій друже, вій Лукавій дівчині дрімливій... Та годі, мов юнак-пустун, Пригадувати дні любові! Страждання й радощі раптові Вже не торкнуть колишніх струн; Цікавлять нас у цій розмові Руслан, Людмила і чаклун. Прослалася внизу рівнина, Ялини де-не-де сумні; Гори якоїсь в далині Чорніє кругла верховина В яскравій синяві небес. Князь дивиться – і догадався, Що бачить чудо із чудес; І швидше кінь прудкий помчався, До голови його приніс, Що дивиться недвижним оком; У неї чуб мов чорний ліс, Що виріс на чолі високім; Ланіти без життя, страшні; Тяжкою блідістю укриті, Уста потріскані розкриті, І зуби стиснуті міцні... Могутня голова мертвіла, Останній день її наспів. До неї витязь прилетів, І карло з ним, і з ним Людмила. Гукнув «Добридень, голова! Я тут! твій зрадник полонений! Ось він, злодюга навіжений!» І ці погордливі слова Її небавом оживили, На мить чуття її збудили, Прокинулась, мов після сна, Поглянула і застогнала... Пізнала витязя вона, І брата злобного впізнала. Надулись ніздрі; на щоках Вогонь багряний появився, І в помираючих очах Останній гнів її відбився, У люті дикій та німій Вона зубами скреготала, І докір братові страшний В тяжкім конанні белькотала... Уже кінчалися в той час Її наруга і страждання; Чола вогонь раптовий гас, І слабшало тяжке дихання; От-от душа покине світ... І скоро князь і ворожбит Узріли смерті трепетання... Вона спочила вічним сном. В мовчанні витязь віддалився, Тремтячий карлик за сідлом Не смів дихнуть, не ворушився, І чорнокнижним язиком Покірно демонам молився. |
На схилі темних берегів, Омитих сонною рікою, В похмурій сутіні лісів, Стояла хата між горбів, Густою вінчана сосною. Текла там річка між долин, Із очерету вбогий тин Холодною водою мила, І коло ледве дзюркотіла Під шелест ніжних верховин. Долина в цих місцях лежала, Смутна, самотня й мовчазна; У ній, здавалось, тишина З початку світу панувала. І зупинив Руслан коня. Була світанкова година; Від першого проміння дня І гай, і берег, і долина Засяли крізь ранковий дим. Руслан на луг жону знімає, Сів біля неї, і зітхає З чуттям солодким і німим; Враз бачить він перед собою Мале вітрило на човні; Рибальська пісня вдалині Дзвенить над тихою рікою. З широким неводом своїм, Налігши на весло єдине, Рибалка в човнику хисткім Пливе до мирної хатини. І бачить добрий князь Руслан Під берег човен припливає; Назустріч з хати вибігає Прекрасна діва; дивний стан, Коса розпущена недбало, Усмішка, погляд запальний, Уста і груди – все звабляло, Усе було чудове в ній. Вони, обнявшися, в знесиллі Сідають там, де хвиля б'є, І час кохання на дозвіллі Для них в обіймах настає; Та в здивуванні мовчазливім Кого в рибалці тім щасливім Наш юний витязь пізнає? Хазарський хан, обранець слави, Що шлях обрав собі кривавий, Його суперник молодий, Ратмір, від слави гомінкої І від Людмили в пущу втік, І зрадив їх тепер навік В обіймах подруги палкої. |
Герой наблизився, і вмить Пустельник пізнає Руслана. Гукає він. Встає, летить... І обіймає витязь хана. «Що бачу я? – герой спитав, – Чому ти тут, нащо покинув Тривоги бойових заграв, І меч, з яким у битву линув?» Рибалка мовив «Друже мій, Душі набридли гомін слави І ратний грім та шум гучний, Повір мені ясні забави, Діброви й пестощі ласкаві Миліші над усе мені – Тепер я вже не прагну бою, Щоб накладати головою; У тиші йдуть щасливі дні; Я все забув, мій друже милий, І чари любої Людмили». «Ну, що ж! Дивуйся новині, – Сказав Руслан – Вона зо мною!» «Повідай, долею якою Що чую? Чарівна княжна... Вона з тобою, де ж вона? Дозволь... та ні, боюся зради; Та й подругу свою люблю; Я з нею забуваю, радий, Своє минуле без жалю; Вона життя мені єдине! Вона мені вернула знов Мої утрачені години, І мир, і чистоту, й любов. Даремно щастя обіцяли Уста звабливиць молодих; Дванадцять дів мене кохали, Для неї я покинув їх; Лишив я терем їх прекрасний, Що криється серед лісів; Шолом і меч я кинув ясний, Забув і славу й ворогів. Самотник мирний і незнаний, Я залишився в глушині З тобою, друже мій коханий, З тобою в ці щасливі дні!» |
Пастушка люба переймала Відверту дружню мову їх, Зітхала і очей своїх Із хана довго не спускала. Рибалка й князь на берегах До ночі темної сиділи З душею й серцем на устах – Години хвилями летіли. Чорніє ліс, у млі гора; Зіходить місяць – тихо стало; Герою в путь давно пора – Нап'явши тихо покривало На сонну діву, наш Руслан Іде і на коня сідає; Задумливо безмовний хан В думках слідом за ним ширяє, Руслану щастя й перемог, І слави, і життя бажає... І гордих відгуки тривог Невільним смутком оживляє... Чому, о доле, не велиш Непевній лірі ти щомиті Оспівувать геройство лиш, І з ним (незнаний більше в світі) Любові й дружби тихий лет Смутної істини поет, Навіщо мушу звади ниці Своїм нащадкам викривать, І злі, підступні таємниці В піснях правдивих відбивать? Фарлаф, шукач княжни негідний, Що смак до слави утеряв, Кого б ніхто вже не пізнав, В пустелі дальній і погідній Ховався і Наїни ждав. І урочистий час настав. До нього відьма та з'явилась, Віщаючи «Чеканню край! Твій час настав, коня сідлай!» І кішкою Наїна стала; Готовий кінь, вона помчала; За нею навздогін летить Фарлаф, аж курява курить. |
Долина стомлена дрімає, В нічний одягнена туман, І місяць геть перебігає Із хмари в хмару, і курган Раптовим блиском осяває. Під ним задуманий Руслан Сидів з незмінною журбою Перед заснулою княжною. Його глибокий сум пойняв, І мрія в далечінь летіла, І непомітно сон здійняв Над ним свої холодні крила. Лежала тихо діва мила, І, задрімавши, він зітхнув, І стомленою головою Схиливсь до ніг їй і заснув. І сниться віщий сон герою Він бачить, нібито княжна Десь над безоднею страшною Стоїть поблідла і сумна... Та ось Людмила вже зникає, Над прірвою він сам стоїть... Знайомий голос гомонить, Із прірви стогін вилітає... Руслан дружині навздогін Летить у темряві глибокій... Перед собою бачить він: Сидить у гридниці високій, У колі відданих людей, Поміж дванадцятьма синами, З юрбою названих гостей, Князь Володимир за столами. І очі князя гнів таять, Як і в годину розставання, І нерухомо всі сидять, Не сміють зрушити мовчання. Затих веселий шум гостей, Не видно чари кругової... І бачить він серед гостей Рогдая, що упав в двобої; Убитий, мов живий, сидить; Він п'є із пінявого жбана. І, звеселілий, не глядить На вид здивований Руслана. Князь бачить молодого хана, І друга й ворога... і вмить На дивних гуслях хтось дзвенить, І чути віщого Баяна, Співця бенкетів та боїв. Фарлаф у гридницю ступив, Веде Людмилу він вродливу; Та князь і голови не звів, У думу втоплений журливу; Мовчить гостей блискучий ряд, Усяк чуття своє ховає. І зникло все – смертельний чад Героя раптом обіймає. І, задрімавши, мимохіть, Він у сльозах спускає вії, І відчуває він, що спить, І мліє, та жахної мрії, Дарма, не в силі він спинить. Тьмяніє місяць над горою; Стоять гаї, повиті млою, Долина в мертвій тишині... І зрадник їде на коні. Відкрилась перед ним поляна; Похмурий бачить він курган; Біля княжни заснув Руслан, І ходить кінь навкруг кургана. Фарлаф налякано зорить, А відьма у туман зникає, І серце зрадника тремтить; Із рук уздечку він роняє, Свій меч помалу витяг він, І хоче витязя без бою Розтяти надвоє на згин... Фарлаф під'їхав. Кінь героя, Почувши ворога, скипів, Заржав і тупнув. Та намарне! Руслан не чує; сон примарний, Немов тягар, його сповив!.. Навчений відьмою страшною, Фарлаф зрадливою рукою Руслану в груди куту сталь Вганяє – і лякливо в даль Летить із здобиччю-красою. Всю ніч без пам'яті Руслан Лежав у пітьмі під горою. А час летів. І кров рікою З роз'ятрених стікала ран. А вранці зір відкрив безсилий І, чуючи тяжкий загин, Зі стогоном підвівся він, Поглянув і, немов зомлілий, Впав, непорушний, помертвілий. |
Зміст
Пісня перша
Пісня друга
Пісня третя
Пісня четверта
Пісня п'ята
Пісня шоста
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова