Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Read in English

Чукотські казки про звірів

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Є.Рачов

Як євражка і ведмідь норами мінялися

Якось бурий ведмідь стояв на пагорбі, а євражка (так називають на півночі ховраха) у цей час пила воду біля річки. Побачила евражка ведмедя й погукала його:

– Гей, ведмедю, а йди-но сюди!

Чукотські казки про звірів

Підійшов ведмідь до євражки, а вона йому й каже:

– У мене до тебе справа є!

Здивувався ведмідь:

– То яка ж у тебе справа до мене?

– Та от вирішила я з тобою житлом помінятися.

– Добре, – погодився ведмідь, – давай мінятися. А де воно, твоє житло?

– Он там, на пагорбі. А де твоє житло?

– Он там, на сопці.

Зраділа евражка:

– Піду-но я тепер у твоє житло. А ти моє 6ери!

Пішов ведмідь до нори євражки, євражка – до ведмежого барлогу.

Прийшла до барлогу євражка, оглянула його з усіх боків і застрибала від радості:

– Ах, яке житло я знайшла! Ах, як добре тепер мені буде!

А ведмідь прийшов до нори євражки та тільки ніс туди засунув.

Сопів, сопів – так і не зміг залізти до її нірки.

Пішов ведмідь до євражки. А вона його й питає:

– Чого ти прийшов до мене?

– Не зміг я залізти у твоє житло.

Розсердилася євражка:

– Не може цього бути! Адже я влізла у твоє житло!

– Ну, а я навіть носа не зміг просунути у твою нірку!

– Давай поміряємося носами!

Розляглася євражка на носі у ведмедя й каже:

– Оце так диво: невже я така маленька, навіть менша за твій ніс! Ні, не слід нам житлом мінятися. Як же ти житимеш у моїй норі! Прощавай, дідуню, піду-но я додому.

Так і стали вони жити кожен у своєму житлі.

Чукотські казки про звірів

До змісту




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова