Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Золотий підсвічник

В.Мамедов

За мотивами азербайджанської народної казки

Золотий підсвічник

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Талибов

Жив колись на світі сліпий шах. Багато лікарів лікували його, але ніхто не міг повернути йому зір.

Одного разу до палацу запросили дервіша, який огледів шаха та сказав:

- Я знаю ліки, які повернуть тобі зір. Але їх дуже важко дістати. У Білому морі є плямиста рибина. Якщо ти промиєш очі кров'ю цієї рибини, ти зможеш бачити.

Золотий підсвічник

Шах покликав до себе сина Іскандера.

- Сину мій, спадкоємець трону. Вирушай на берег Білого моря. Ти повинен спіймати та принести мені плямисту рибину!

Золотий підсвічник

Пішов Іскандер до Білого моря. Закинув у море сітку один раз, другий. Багато риби спіймалося йому, але плямистої не було.

Золотий підсвічник

Втретє закинув Іскандер сітку. Раптом море завирувало, захвилювалося, і в сітці блиснула плямиста рибина.

Золотий підсвічник

Подивився на неї Іскандер і аж завмер. Така вона була прекрасна.

Схопив він її, але рибина раптом заговорила людським голосом:

- Юначе, пожалій мене, не вбивай! Прийде час і я віддячу тобі.

Золотий підсвічник

Стиснулося серце Іскандера. Згадав він сліпого батька, але не зміг він знищити чуже життя, і кинув царевич рибину назад у море.

Не міг Іскандер повернутися до батька з порожніми руками. Довелося йому покинути царство та піти світ за очі.

Золотий підсвічник

Довго йшов він, нарешті стрівся йому незнайомець.

- Бачу, друже, що ми йдемо з тобою в один бік. Тож пішли разом.

Золотий підсвічник

Іскандер зрадів, і вони продовжили шлях разом.

Через деякий час незнайомець запитав:

- А що ти вмієш робити?

- Нічого, - сумно відповів Іскандер. - Тільки їздити на коні та стріляти з лука.

- Не біда, - втішив його незнайомець. - Я лікар, все, що зароблю, поділимо навпіл, якось проживемо.

Золотий підсвічник

Довго вони йшли і нарешті дісталися до якогось царства.

Золотий підсвічник

Тут у палаці жила єдина дочка шаха. Ось уже сім років, як вона не розмовляла.

Золотий підсвічник

Шах пообіцяв, що той, хто поверне його дочці дар мовлення, стане її чоловіком.

Золотий підсвічник

Кожного дня до палацу приходили лікарі, старі й молоді. Усі вони мріяли одружитися з дочкою шаха, красунею Айнур.

Але ніхто не міг повернути Айнур голос.

Золотий підсвічник

Почувши про це, юнаки пішли прямісінько до палацу шаха.

Золотий підсвічник

Низько вклонившись, юнак-лікар сказав:

- Шах, я прийшов зцілити твою дочку!

- Добрий чоловіче, до тебе тут побувало багато лікарів, але ніхто не зміг позбавити мою дочку від страшної недуги.

Але юнак був наполегливий.

- Якщо я не зможу її вилікувати, накажи мене стратити.

Золотий підсвічник

Друзів відвели у покої Айнур.

Лікар увійшов до дівчини, але не сказав їй ані слова. Він повернувся до золотого підсвічника, всипаного дорогоцінним камінням:

- Вітаю, золотий підсвічнику!

Цей підсвічник залишився Айнур від її померлої матері. Після її смерті вона присяглася сім років ні з ким не розмовляти.

- Золотий підсвічнику, - вів далі юнак, - я розповім тобі казку, а ти слухай та відповідай!

Золотий підсвічник

"Одного разу зустрілися в лісі столяр, кравець та лікар.

Золотий підсвічник

Столяр вистругав з дерева фігуру дівчини. Кравець пошив їй гарну сукню. А лікар влив у дівчину зілля та оживив її.

Вони засперечалися, кому має належати красуня."

Золотий підсвічник

- Може, ти знаєш, золотий підсвічнику? - Але підсвічник мовчав. - Якщо ти не відповіси мені, я розіб'ю тебе, - сказав юнак.

Підсвічник мовчав. Лікар замахнувся, щоб вдарити по ньому, але тут дівчина заговорила:

Золотий підсвічник

- Юначе, хіба може підсвічник говорити? Не розбивай його. Я відповім тобі. Столяр працював і має отримати платню за свою працю. Кравцю слід заплатити за пошиту сукню. А життя дівчині дав лікар. Тож вона має належати йому. Життя не можна купити за гроші.

Золотий підсвічник

Шах дуже зрадів і, подякувавши юнакові, сказав:

- Тепер Айнур твоя.

Золотий підсвічник

Лікар вклонився шаху і відповів, що у нього є наречена.

- Тоді вирішуй її долю сам, - сказав шах.

Він дав за дочкою великий посаг та відпустив її разом із друзями. І вони продовжували шлях разом: лікар, Іскандер і Айнур.

Золотий підсвічник

Вони прийшли не берег моря. І тут красуня Айнур запитала лікаря:

- Ти так хитро примусив мене порушити мою обітницю. Хто ти, і куди ведеш мене?

- Я син володаря морського царства. Колись моя кров знадобилася для сліпого шаха. Царевич Іскандер спіймав мене та відпустив назад у море. Він вчинив дуже шляхетно. Я присягнувся віддячити йому. Я хочу, щоб ви були щасливими, тому що ви гідні один одного.

Золотий підсвічник

Юнак надрізав собі палець, капнув у глек своєї крові та віддав Іскандеру.

Золотий підсвічник

- Віднеси це своєму батькові, нехай покропить нею свої очі, і він одразу прозріє.

Золотий підсвічник

Юнак обернувся на рибину та пірнув у море.

Золотий підсвічник

Іскандер з красунею Айнур прийшов до палацу свого батька. Він вклонився йому в ноги та простягнув глек із кров'ю.

Золотий підсвічник

Покропивши очі кров'ю плямистої рибини, шах прозрів.

Золотий підсвічник

Він посадив царевича Іскандера на свій трон.

Золотий підсвічник

Сорок днів та сорок ночей святкували весілля молодого шаха та красуні Айнур.

Золотий підсвічник

Автор: Мамедов В.; ілюстратор: Талибов В.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова