Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Т.Рік
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Сачков
– Золоті жолуді! Продаю золоті жолуді! – вигукувала свинка у синій беретці та смугастій жилетці. Вона переступала від холоду з ноги на ногу і поплескувала руками по боках. – Ціни договірні! Підходьте – домовимося! Золоті жолуді для схуднення. За тиждень ви себе не впізнаєте. Верблюдиця приймала - стала струнка, як кізочка. Підходьте!
Підійшла овечка у вовняній шубці, довго перебирала жолуді, а потім обережно запитала:
– А від застуди нічого немає?
– Від застуди вони теж допомагають, – зраділа свинка. – Заварюєте та п'єте на ніч. Вранці скакатимете, як кізочка!
– Я для чоловіка, – тихо пояснила овечка.
– Ну, то чоловік скакатиме, як козлик!
– Ні, як козлик – не треба, – подумавши, сказала овечка та відійшла.
– Золоті жолуді! – вигукнула свинка і підскочила на місці. Підійшла лисиця в дорогому манто, примхливо поворухнула жолуді пальчиком:
– Мені треба, щоб шерсть блищала, – сказала вона. – Для шерсті є щось?
– Звичайно, звичайно, – заметушилася свинка. – Для шерсті те, що треба. Станете пухнастою і чарівною, як кізочка!
– Я? Як ця безглузда коза?! – обурилася лисиця. – Я? Як ця примітивна вирлоока істота?!
Лисиця пирхнула та відійшла.
– Ну, хоч ви, пані, купіть золотих жолудів, – не вгамовувалася свинка. – З них намисто зробити можна. У такому намисті станете гарною, наче кізочка!
Пані обернулася. На свинку дивилися з-під хустки втомлені козячі очі.
– Я б рада, – відповіла вона сумно, – але тоді мені не вистачить на капусту. А в мене семеро дітей. Ви ж знаєте, як непросто прогодувати сімох козенят у наш час!.. Ох! – зітхнула коза і пішла далі.
– Не щастить мені з торгівлею, – скаржилася свинка увечері своїм поросятам. – Сідайте каву пити. Я із золотих жолудів зварила. Пийте, пийте, не вередуйте. Бо виростете, станете худими та подертими, як кози.
Автор: Рік Т.; ілюстратор: Сачков С.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова