Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – О.Зотов
Жили собі чоловік із жінкою. Добре жили. Дітки в них були, і стадо оленів, і качок тримали. Усе в господарстві у них було добре.
Якось засперечалися чоловік із жінкою, хто більше працює. Жінка каже:
– У мене справ багато по господарству. Овець годувати треба? Треба. Білизну прати треба? Треба. Обід варити треба? Треба. Хліб пекти треба? Треба. І все одразу.
Чоловік їй на це відповідає:
– Хіба ж це робота? Сама марнота. От ти спробуй з оленями упоратися!
Усміхнулася жінка:
– Ну що ж, спробую!
І пішла вона зі стадом оленів у тундру, а чоловік вдома залишився господарювати.
Став він у загороді тісто на хліб місити. Прибіг собака, схопив м'ясо з казана та й втік. Він – за собакою, а двері не зачинив.
Вівці до загороди забралися, тісто перекинули, морди тістом перемазали, очі заліпили.
Чоловік побіг овець виганяти, а вони зосліпу в озеро попадали.
Повернувся чоловік до загороди, узяв білизну, побіг на річку полоскати. Тут собака повернувся. Він до нього:
– Ти навіщо м'ясо з'їв! – а сам ночви з білизною у воду впустив, білизну річка змила, течія далеко понесла.
Поки чоловік білизну доганяв, прилетів орел. Усіх качок побив та й поніс.
Чоловік додому біжить, а там діти плачуть, їсти просять. А в чоловіка нічого немає: м'яса немає, качок немає і обіду немає.
А жінка вже з тундри повертається. Стадо пригнала та як слід біля загороди поставила.
Прийшла з усіма собаками і каже:
– Давай нам їсти, ми голодні.
Чоловік відповідає:
– Немає.
– Чого немає?
– Нічого немає, – стогне чоловік. – М'ясо собака з'їв, тісто вівці перекинули, самі осліпли і в озері втопилися. Білизну ріка змила, а качок – орел поклював.
Тут діти заплакали:
– Хліба хочемо! Їсти хочемо!
Послухала жінка і каже:
– Ех, ти! Приймай оленів – вони усі ситі й цілі!
Так от: свою роботу роби і чужу поважай. Будь-яка робота, якщо її добре робити, – праці й уміння потребує.
Автор: Саамська народна казка; ілюстратор: Зотов О.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова