Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Корній Чуковський
Переклад українською - невідомо
Ілюстрації В.Сутєєва
В мене знов задзвонив телефон:
– Хто говорить?
– Слон.
– Звідки буде?
– Від верблюда.
– Що вам, дядю?
– Шоколаду.
– А кому?
– Слонику одному.
– Чи багато прислать?
– Та пудів із п`ять.
Або шість:
Більше він не з`їсть,
Він у мене ще малесенький!
Іще крокодил
Подзвонив
І крізь сльози просив:
– Мій милий, хороший,
Пришли нам калоші,
Мені, і жоні, і Тотоші.
– Таке тобі діло!
Та я ж в ту неділю
Послав аж дві пари
Найкращих калош!
– Ах, ті, що прислав ти
В минулу неділю,
Давно ми вже з`їли
І ще захотіли,
І ждем не діждемся: чого ж
Не шлеш ти чудових
Нам дюжину нових,
Смачних і солодких калош?
А потім дзвонили зайці невеличкі:
– Чи можна прислать рукавички?
І мавпи дзвонили разів, мабуть, п`ять:
– Пришліть нам, будь ласка, книжок почитать!
А потім ведмідь подзвонив,
Він у трубку ричав і ревів.
– Почекайте, ведмідь, не ревіть,
Що вам треба – скажіть, поясніть.
Та він тільки "му" та "му",
А на що, і про що, і чому?
– Повісьте, будь ласка, трубку!
А потім дзвонили чаплі:
– Пришліть нам, будь ласка, краплі!
Жабенятами так ми об`їлись,
Що у нас животи розболілись!
Аж дзвонить мені свиня:
– Пришліть, прошу вас, солов`я.
Я звичайно співаю фальцетом,
Ми з ним вдвох заспіваймо дуетом.
– О, ні! Соловей
Не співа для свиней!
Краще б вам погукати ворону!
І знов від ведмедя безліч дзвінків:
– Наш морж об`ївся морських їжаків.
День у день,
Цілий день:
Дзень-дзелень,
дзень-дзелень!
То подзвонить олень,
То тюлень.
Дві газелі подзвонили,
Заспівали, що є сили:
– Уціліли
Чи згоріли
Всі веселі
Каруселі?
– Чи ви з розумом, газелі?
Не згоріли каруселі,
Каруселі не згоріли,
І гойдалки уціліли!
Ви б, газелі, не галділи,
А наступної неділі
Прискакали б ви і сіли
На веселі каруселі
І на гойдалки веселі!
Та газелі не скакали,
А по-давньому кричали:
– Уціліли
Чи згоріли
Всі веселі
Каруселі?
Ну й дурні ж які газелі!
Вчора трубку беру,
А мені кенгуру:
–
Чи оце квартира
Мийдодіра?
Я розсердився і говорю:
Ні! Це зовсім чужа квартира!
– А де його шукать?
– Не можу сказать,
Подзвоніть по номеру 125!
Я три ночі не спав. Не лягав.
Мені б хоч на мить
Відпочить...
Та знову дзвінок – тр-р-р-их!
– Хто говорить?
– Носоріг!
– Що сталось?
– Біжіть!
– Куди?
– Сюди!
– В чім справа?
– Спасіть!
– Кого?
– Бегемота!
Пан бегемот провалився в болото...
– Провалився в болото?!
– Так!
Ні туди, ні сюди – ніяк!
О, прийдіть, поможіть нам в роботі.
А то потоне, потоне в болоті,
Багна набере повен рот.
Пропаде, помре бегемот!
– Добре! Біжу! Біжу!
Коли зможу, поможу!
Ох, нелегка це робота –
Із болота тягти бегемота!
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова