Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Корній Чуковський
Переклад українською - невідомо
Ілюстрації В.Конашевіч
Занявчали кошенята:
«Нам набридло нявкати!
Хочемо, як цуценята,
Гавкати»
А за ними каченята:
«Ми не будем крякати!
Хочемо, як жабенята,
Квакати!»
Свинки всі занявкали:
Няв-няв-няв!
Киценьки загавкали:
Гав-гав гав!
Качечки заквакали:
Ква-ква-ква!
Курочки закрякали:
Кря-кря-кря!
А горобчик прилетів,
Як корова, заревів:
Му-у-у-у!
А ведмідь почув
І собі гукнув:
Ку-ку-рі-ку!
Тільки зайчик-побігайчик
І не нявкав, і не гавкав,
Під капустою сидів,
По-заячи белькотів
І звіряток нерозумних
заспокоював:
Кому велено нявчати —
Хай нявчить,
Кому треба цвірінчати —
Цвірінчіть!
Не бувати вороні коровою,
Не літать жабенятам під хмарами!»
Та пустунчики-звірята
Поросята, ведмежата
Все ще дужче плутають.
Зайчика не слухають.
Риби в полі, знай гуляють,
Жаби зграйками літають.
Миші котика зловили,
В мишоловку посадили.
А лисиці-витівниці
Сірники дістали вмить,
Аби море запалить.
Море полум'ям палає,
Серед моря кит волає:
Гей, пожежники, біжіть!
Погасити поможіть!
Довго-довго крокодил,
Вибиваючись із сил,
Закидав вогонь грибами,
І млинцями, й пирогами.
Два курчати прилітали,
З діжки море заливали,
Жабенята із коритця.
Рибки теж лили водицю.
Гасять, гасять — не погасять,
Заливають — не заллють!
А метелик пролітав,
Крилечками помахав,
Стало море погасати
І погасло.
От зраділи всі звірята!
Стали весело співати,
Вушками залопотіли,
Ніжками затупотіли.
Гуси стали танцювать
І по-гусячи кричать:
Га-га-га-га!
Кошенята замурчали:
Мур-мур-мур!
Горобці зацвірінчали:
Цвінь-цвірінь!
Коні заіржали:
І-гі-гі!
Мухи задзижчали:
Ж-ж-ж!
Жабенята квакають:
Ква-ква-ква!
Каченята крякають:
Кря-кря-кря!
Солов'ї висвистують:
Ф'ю-ф'ю-ф'ю!
Лялю заколисують,
Донечку мою:
Люлі-люлі-лю!
Люлі-люлі-лю!
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова