Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Шотландська народна казка
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Р.Столяров
Прекрасна Дженет жила в замку свого батька, славетного графа Марча.
Разом з іншими дівчатами вона проводила дні у високій башті замку – там вони шили і вишивали шовкові шати.
Тільки Дженет не дуже уважно стежила, щоб шов у неї виходив прямий і рівний. Вона більше любила дивитися у віконце.
А за вікном виднілися дерева Картехогського лісу. Казали, що в цьому лісі полюють лицарі королеви ельфів. І горе тій дівчині, що піде гуляти туди і зустріне одного з них!
Але Дженет не хотіла слухати. І одного разу вона втекла з замку і опинилася у Картехогському лісі.
У лісі Дженет побачила білого коня, прив'язаного до дерева. Кінь був біліший за молоко, а збруя на ньому виблискувала чистим золотом.
Дженет пішла далі і вийшла на галявину, всіяну чудовими трояндами. Щойно вона зірвала одну з них, білу троянду,
як перед нею раптом виник незнайомий юнак.
– Навіщо ти прийшла до Картехогського лісу, прекрасна Дженет? – запитав він. – І як ти насмілилися зірвати білу троянду без мого дозволу?
– Де хочу, там і рву квіти! – відповіла Дженет. – А просити в тебе дозволу і не збираюся!
Почувши таку зухвалу відповідь, юнак розсміявся, від чого всі сім дзвіночків на його поясі весело задзвеніли.
Потім він зірвав червону троянду і, простягнувши її Дженет, сказав:
– Не сердься, я пожартував. Для такої гарної дівчини я б не пошкодував навіть усіх троянд Картехогського лісу.
Цілий день Дженет і Там Лін – так звали юнака – гуляли лісом і танцювали на зелених галявинах під чарівну музику лісових ельфів.
Коли сонце стало хилитися до заходу, Дженет попрощалася з Там Ліном і поспішила додому.
Вона хотіла потрапити до замку до того, як батько помітить її відсутність, тому всю дорогу бігла і дуже втомилася.
Коли вона, бліда та стомлена, увійшла у великі ворота замку, придворні дами, які грали у дворі в м'яч, запитали її:
– Що трапилося з тобою в лісі, люба Дженет, чому ти така захекана й бліда?
Але Дженет їм нічого не відповіла.
Другого дня придворні дами грали у великій залі в шахи, а дівчата шили. Проте Дженет не було серед них.
Вона залишилася сама у своїй кімнаті і, замислившись, дивилася у вікно. Вона і не помітила, як до неї увійшов старий лорд, друг її батька, славетного графа Марча.
– Чого ти сумуєш, прекрасна Дженет? Може ти побачила в лісі лицаря королеви ельфів?
– Ах, облиште мене! – розсердилася Дженет. Однак серцем вона відчувала, що старий лорд правий. Горе тій дівчині, що полюбить лицаря із зеленої країни ельфів!
Але Дженет не хотіла думати про це і одного разу знову втекла до лісу. Вона довго блукала лісом, але так і не зустріла ні білого коня, ні його молодого господаря.
Вона хотіла вже йти додому і зірвала зелену гілку, щоб забрати її з собою на згадку, як раптом перед нею, наче з-під землі, виник Там Лін.
– Скажи мені, Там Ліне, – кинулася до нього Дженет, – чи ти насправді лицар королеви ельфів?
– Так мене називають, – відповів Там Лін, – але я народився і виріс серед людей. – Мене виховував мій дід, граф Роксбургський. Батьки мої померли, і я жив у його замку.
Одного разу, коли ми полювали в цьому лісі, з півночі налетів злий вітер. Граф Роксбургський зі своїм почетом поскакав додому,
а мене здолав якийсь дивний сон, і я впав з коня.
Прокинувся я вже в країні ельфів – це їхня королева чарами наслала на нас злий вітер, щоб забрати мене до зелених пагорбів, у Країну Вічної Юності.
Там завжди весело і тепло. Я там у великій пошані. Але якби ти знала, Дженет, як мені хочеться зруйнувати ці чари і повернутися до людей!
– Я допоможу тобі, якщо хочеш! – вигукнула Дженет.
Замість відповіді Там Лін ніжно взяв її руку.
– Звільнити мене дуже важко. Чи наважишся ти, люба Дженет? – І він розповів їй, що треба зробити.
Цієї ночі Дженет знову опинилася в лісі. Їй було так страшно! Голосно ухкали сови, тривожно шаруділо листя під чиїмись невідомими кроками, спалахували й гасли блукаючі вогники. Дженет зупинилася біля перехрестя чотирьох доріг – так наказав їй Там Лін.
Довго їй чекати не довелося. Ось на одній з доріг з'явилися лицарі королеви ельфів на вороних конях.
Дженет, не ворухнувшись, пропустила їх.
Потім проскакали вершники на буланих конях.
І, нарешті, з'явилася сама королева ельфів в оточенні лицарів на білих конях. Там Лін був серед них. Щоб Дженет упізнала його, він зняв із руки рукавичку.
Дженет підійшла до нього, взяла його коня за золоту вуздечку і вирвала з рук Там Ліна повід.
Щойно вона відняла у нього повід, Там Лін упав з коня, і королева ельфів вигукнула:
– Вірного Там Ліна викрали!
Але Дженет не злякалася. Вона міцно обійняла Там Ліна.
Тоді королева прошепотіла закляття, і Там Лін перетворився на Холодну Змію. Але Дженет тільки міцніше притиснула Там Ліна до серця.
Королева промовила нове заклинання, і Холодна Змія перетворилася на розпечене залізо. З очей Дженет потекли сльози, так їй було боляче, але вона не випустила з рук розпечене залізо, зачарованого Там Ліна.
Розсердившись, королева крикнула:
– Бути йому Страшним Драконом!
І ось в обіймах бідної Дженет виявився Страшний Дракон. Гострі кігті його рвали її сукню, слизька луска боляче колола пальці, з ніздрів його виривалося полум'я. Але Дженет ніби не відчувала болю й тільки міцніше притискала до грудей страшне чудовисько.
Тоді королева ельфів зрозуміла, що Там Лін втрачений для неї назавжди, і повернула йому колишній вигляд.
– Прощавай, Там Ліне! Прощавай! – сказала вона. – Накращого лицаря втратила країна ельфів. Якби я вчора знала те, про що дізналася сьогодні, я б перетворила твоє ніжне серце на камінь!
І з цими словами королева ельфів та її вірні лицарі на білих конях зникли у зеленому лісі. А прекрасна Дженет взяла Там Ліна за руку і відвела його до замку свого батька, славетного графа Марча.
Автор: Шотландська народна казка; ілюстратор: Столяров Р.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова