Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Л.Улицька
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Зельма
У дівчинки було багато гарних ляльок у красивих сукнях. Тільки маленька лялька Катруся була старенька, скромна, у простій сукенці.
Якось посадила дівчинка ляльок пити чай, бачить: не пасує Катруся до всієї компанії, аж надто вона стара і негарна.
І закинула дівчинка стару ляльку на шафу.
Настав вечір, дівчинка лягла спати. "Цікаво, а що іграшки роблять, коли я сплю?" – подумала вона.
І тільки-но вона заснула, як іграшки ожили і заворушилися.
Звідкись вискочила мавпочка, за нею – зайчик.
Ведмедик допоміг вилізти красуням-лялькам з коробок.
Зійшлися іграшки разом, вирішили пограти у схованки. Мавпочка закрила очі і почала рахувати:
– Раз, два, три, чотири, п'ять – я йду шукать!
Відкрила мавпочка очі – нікого не видно. Застрибнула вона на мотузку під стелю, бачить – лежить на шафі Катруся.
– Не шукала, а знайшла! – закричала мавпочка і спустила Катруся на підлогу.
– Хто це тебе на шафу закинув? – запитують її іграшки.
– Дівчинка закинула, – сумно відповідає Катруся. – Вона мене не любить...
Шкода стало іграшкам ляльки. Захотіли вони її розрадити: ведмедик приніс меду, курочка – полуничного варення, зайчик – в'язку бубликів.
Сіли всі разом за стіл чай пити.
Почали гарні ляльки поміж собою шепотітися:
– Напевно, дівчинка не любить цю стару ляльку, тому що у неї така негарна сукня.
– Як вам не соромно! – обурився ведмедик.
Проте Катруся почула ці слова і заплакала.
Хотіли іграшки втішити Катрусю, але раптом задзвонив будильник, і всі розбіглися по своїх місцях.
Прокинулась дівчинка:
– Цікаво, чи все це мені наснилося, чи було насправді?
Зазирнула вона на шафу – Катруся там лежить.
Дістала її дівчинка і каже:
– Пробач мені, Катрусю, я тебе образила! Я тепер завжди гратиму з тобою, а сукню я тобі нову пошию – гарну!
Автор: Улицька Л.; ілюстратор: Зельма Б.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова