Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
В.Сутєєв
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Сутєєв
Стоїть пеньок, на пеньку – будиночок. А в будиночку живуть Мушка, Жабка, Їжачок та Півник Золотий Гребінець.
Ось пішли вони до лісу по гриби, по дрова, по ягоди та квіти.
Ходили-ходили по лісі та на галявину вийшли. Дивляться – а там порожній віз стоїть. Віз порожній, та не простий – усі колеса різні: одне – зовсім маленьке коліщатко, друге побільше, третє – середнє, а четверте – велике-превелике колесо.
Віз, видно, давно стоїть: гриби під ним ростуть.
Стоять Мушка, Жабка, Їжачок та Півник, дивляться й дивуються. Тут Заєць на дорогу з-за кущів вискочив, теж дивиться, сміється.
– Це твій віз? – питають в Зайця.
– Ні, це Ведмедя віз. Він його робив-робив, не доробив та й покинув. От він і стоїть.
– Давайте візьмемо віз додому, – сказав Їжачок. – В господарстві згодиться.
– Давайте, – сказали інші.
Стали штовхати воза, а він не йде: в нього всі колеса різні.
Штовхали-штовхали – толку нема! Віз то праворуч заверне, то ліворуч впаде.
І дорога погана – то ями, то горби.
А Заєць регоче, від сміху надривається:
– Кому потрібен такий старий віз!
Втомилися всі, а кинути шкода. Знову Їжачок здогадався:
– Давайте всі по колесу візьмемо.
– Давайте!
Зняли колеса з воза і поїхали додому: Мушка – маленьке коліщатко, Їжачок побільше, Жабка – середнє, а Півник скочив на найбільше колесо, перебирає ногами, ляскає крилами і кричить:
– Ку-ку-рі-ку-у!
Заєць сміється:
– От диваки, додому різні колеса покотили!
Тим часом Мушка, Їжачок, Жабка і Півник прикотили колеса додому й задумалися: що з ними робити?
– Я знаю, – сказала Мушка, взяла найменше коліщатко – прялочку зробила.
Їжачок здогадався: до свого колеса дві палиці причепив – тачка вийшла.
– Я теж придумала, – сказала Жабка і колесо побільше до криниці приладнала, щоб зручніше було воду брати.
А Півник найбільше колесо в струмок опустив, жорна поставив та побудував млин.
Всі колеса в господарстві стали в нагоді: Мушка на прялочці пряде нитки, Жабка з колодязя воду носить – город поливає, Їжачок з лісу тачкою гриби, ягоди, дрова возить, а Півник на млині борошно меле.
Завітав якось до них Заєць на їхнє життя подивитися. А його як дорогого гостя зустріли: Мушка йому рукавиці зв'язала, Жабка морквою з городу пригостила, Їжачок – грибами та ягодами, а Півник – пирогами та ватрушками.
Соромно стало Зайцю.
– Пробачте мене, – каже. – Я сміявся з вас, а тепер бачу – в умілих руках і різні колеса можуть стати в нагоді.
Автор: Сутєєв В.; ілюстратор: Сутєєв В.Слухати аудіоказку:
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова