Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Сова

В.Біанкі

Сова

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Я.Манухін

Сидить Старий, чай п'є. Не просто чай – із молоком. Летить Сова.

– Вітаю, – каже, – друже!

А Старий їй:

– Ти, Сова – відчайдушна голова, вуха сторчма, ніс гачком. Ти від сонця ховаєшся, людей уникаєш, – який я тобі друг!

Розсердилася Сова.

– Стривай же, – говорить, – Старий! Не буду ночами до тебе на луку літати, мишей ловити, – сам лови.

А Старий:

– Бач, чим налякати хотіла! Лети геть, поки ціла.

Сова

Сова полетіла, забралася в дуб, нікуди з дупла не летить.

Ніч настала. На лузі у Старого миші в норах свистять-перегукуються:

– Погляньте-но, кумонько, чи не летить Сова – відчайдушна голова, вуха сторчма, ніс гачком?

Миша Миші у відповідь:

– Не бачу Сови, не чую Сови. Тепер нам на лузі воля, що хочемо, те й робимо.

Сова

Миші з нір повискакували, миші по лузі побігли.

А Сова із дупла:

– Хо-хо-хо, Старий! Дивись, щоб лиха не вийшло: адже миші, кажуть, на полювання пішли.

– А нехай ідуть, – каже Старий. – Миші не вовки, не заріжуть телиці.

Миші по лузі нишпорять, джмелині гнізда шукають, землю риють, джмелів ловлять.

Сова

А Сова із дупла:

– Хо-хо-хо, Старий! Дивись, як би гірше не вийшло: всі джмелі твої розлетілися.

– А нехай летять, – каже Старий. – Яка з них користь: ані меду, ані воску, – пухирі самі.

Стоїть на лузі конюшина кормова, головою до землі висне, а джмелі гудуть, з луки геть летять, на конюшину не дивляться, пилок з квітки на квітку не носять.

А Сова із дупла:

– Хо-хо-хо, Старий! Дивись, як би гірше не вийшло: не довелося б тобі самому пилок з квітки на квітку розносити.

– Хай вітер рознесе, – каже Старий, а сам потилицю чухає.

По лузі вітер гуляє, пилок сипле додолу. Не потрапляє пилок з квітки на квітку, – не народиться конюшина на лузі; не до вподоби це Старому.

А Сова із дупла:

– Хо-хо-хо, Старий! Корова твоя мукає, конюшини просить, – адже трава без конюшини – наче каша без масла.

Сова

Мовчить Старий, нічого не каже.

Була Корова від конюшини здорова, стала Корова худнути, стала молока менше давати; пійло лиже, а молоко все рідше та рідше.

А Сова із дупла:

– Хо-хо-хо, Старий! Казала я тобі: прийдеш до мене кланятися.

Старий лається, а справа не йде. Сова біля дуба сидить, мишей не ловить. Миші по лузі нишпорять, джмелині гнізда шукають. Джмелі на чужих луках гуляють, а на луку Старого і не заглядають. Конюшина на лузі не родиться. Корова без конюшини худне. Молока у Корови мало. От і чай Старому нема з чим пити стало.

Нема з чим стало Старому чай пити – пішов Старий Сові кланятися:

– Ти, Совушко-вдовице, мене з біди виручай, нема з чим стало мені, старому, пити чай.

А Сова із дупла очима луп-луп, лапами туп-туп.

– Отож, – каже, – Старий. Разом не тяжко, а окремо хоч плач. Гадаєш, мені легко без твоїх мишей?

Сова

Пробачила Сова Старому, вилізла з дупла, полетіла на луку мишей лякати.

Миші з переляку поховалися в нори.

Джмелі загули над лугом, почали з квітки на квітку літати.

Конюшина червона стала на лузі наливатися.

Корова пішла на луг конюшину жувати.

Молока у Корови стало багато.

Став Старий з молоком чай пити, чай пити – Сову хвалити, до себе в гості гукати, шанувати.

Сова

Автор: Біанкі В.; ілюстратор: Манухін Я.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова