Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Скупий гном

Хуан Антоніо Лаїглесія

Скупий гном

Переклад українською – Віктор Баранов
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Віталій Крюков

У двері хтось постукав: тук, тук, тук!

– Добридень вам, дядечку! Я прийшов попросити...

Гном Джером невдоволено скривився. Завжди ці сусіди щось просять. А добре ж знають, що він не любить позичати. Ніяк не можуть затямити: він спокійно живе собі у своїй хатинці і ні в кого нічого не просить. Ціле літо робить запаси, а за зиму їх з'їдає, от і все. Сусідам повчитися б у нього, так ні – оббивають пороги, канючать. То дай їм яєчко, то дрібку солі, то чашечку меду чи ще щось... Бррр...

– Чого тобі, малий? – буркнув Гном Джером і зиркнув спідлоба на найменшенького з бобрів, що саме переступив поріг.

– Мама хоче спекти пиріг і дуже просить вас позичити миску борошна. Всі ж бо знають, які ви добрі, дядечку!

Гном Джером спересердя схопився за зелену шапочку, що прикривала його лисину.

– Миску борошна?! Та ви ж мене просто грабуєте! Цілу миску борошна! А коли віддасте?

Бобреня нерішуче переступило з лапки на лапку.

– У четвер мама піде на базар, – пообіцяло воно, – і ми відразу повернемо вам борг.

Гном Джером знов невдоволено скривився, взяв у бобреняти миску і пішов до комірчини. Довго товкся він за дверима і щось буркотів собі під ніс, але нарешті повернувся. Бобреня взяло миску з борошном, подякувало і пішло, похитуючись від нелегкої ноші.

А Скупий гном причинив двері, повернув ключ у замку, розпалив люльку і вмостився біля натопленої грубки подрімати.

Коли це згодом у двері знову хтось стукає: тук, тук, тук!

Гном Джером прокинувся, протер очі й люто глипнув на двері.

– Хто там?

– Це я, бобреня! Відчиніть!

"А, – подумав Гном Джером, – мабуть, борошно принесло. Так скоро! Гарні сусіди, зразу борг повертають".

І впустив бобреня.

Але стара бобриха прислала малого попросити яєчко.

– Хоч голубине, дядечку... – промовило бобреня. – Мама пече пиріг, а...

– Пиріг, пиріг! – перекривив його Гном Джером. – Відпочити спокійно не дасте.

"Вижену його зараз у шию, щоб більш не набридало своїми позичками, – подумав Гном Джером. – Але ж тоді вони ніколи не повернуть мені борошна". І він дав бобреняті яєчко. Щоправда, найменше – горобине.

Бобреня взяло яєчко й, дуже задоволене, побігло додому.

А Гном Джером причинив двері, повернув двічі ключ у замку, вмостився коло грубки й закурив люльку. А згодом і задрімав.

Та недовго він дрімав. Незабаром у двері знов постукали: тук, тук, тук! Прийшло те саме бобреня. Переступило поріг та й каже:

– Мама просила тарілочку солодкої малини...

– Теж на пиріг, еге? – єхидно запитав Скупий гном.

Бобреня тільки мовчки кивнуло головою і потупило очі.

Скупий гном

– Бррр!..

І Гном Джером зачинився в комірчині, щоб бобреня не бачило, як він стяг з голови свою зелену шапочку, кинув її на підлогу й почав розлючено топтати ногами.

"Який жаль, що не можна виставити цього малого канюку за двері, – міркував він, одягаючи шапочку. – Адже тоді вони не віддадуть мені ані борошна, ані яєчка. Що ж його робити? Ага! Придумав. Їстимуть вони в мене пиріг із солодкою малиною!"

Скупий гном

І Гном Джером виніс малому бобреняті замість солодкої малини кислу-кислющу журавлину.

Бобреня взяло журавлину і радо подалося додому.

А Гном Джером причинив двері і тричі повернув ключ у замку. Потім закурив люльку й сів коло грубки подрімати.

Та не минуло й півгодини, як бобреня знов постукало у двері. Цього разу воно прийшло просити цукру.

– Мама пече пиріг... – почало бобреня.

У Гнома Джерома увірвався терпець. Він кинувся до своєї комірчини, відразу вибіг звідти з великим пакунком і тицьнув його бобреняті:

– На ось, печіть свій пиріг!

"Їм і на думку не спаде, що це сіль, – радів Гном Джером, – а пиріг вони собі зіпсують. На другий раз знатимуть, як жити позичками, прохачі нещасні!"

Бобреня пішло, а злий і невдоволений карлик грюкнув за ним дверима, довго крутив ключ у замку і бурмотів щось собі під ніс.

Гном Джером дрімав біля натопленої грубки, коли у двері знову постукали. Прийшла вся боброва родина.

– Любий наш сусіде! – хором проказали бобри. – Ми прийшли привітати тебе з днем народження. Прийми від нас подарунок...

Побачивши іменинний пиріг, Гном Джером отетерів.

Скупий гном



Автор: Лаїглесія Х.А.; ілюстратор: Крюков В.

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова





Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

© 2015-2020 Валерія Воробйова