Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Едвард Сетон-Томпсон

Рване вушко

Рване вушко

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – М.Карпенко

На краю лісу, серед високої соковитої трави, жила кролиця Моллі Пухнастий Хвостик зі своїм сином – маленьким пухнастим кроликом. Минуло лише три тижні, як він народився.

Рване вушко

От якось мама вирушила по смачну моркву для малюка, а йому наказала:

– Сиди тихо і мовчи, синку, що б не сталося.

Рване вушко

Але ніхто і не турбував кролика. Лише тільки сонечко неквапливо повзало по травинці прямо перед його очима.

Маленький кролик був дуже слухняним сином.

Рване вушко

І коли сонечко поволі перебралося з травинки на його мордочку і поповзло далі, кролик навіть не поворухнувся.

Але раптом він почув тихий шурхіт сухого листя з сусідніх кущів.

Рване вушко

Дивний це був шурхіт. "Хто б це міг бути?" – подумав маленький кролик. Він витягнув шию і висунув з трави свій цікавий блискучий ніс.

Рване вушко

Страшенна паща змії з довгим, роздвоєним на кінчику язиком нерухомо зависла над кроликом.

– Ой, – скрикнув маленький кролик. Малюк навіть не знав, хто це, але так злякався, що з жахом відскочив від змії.

Рване вушко

Але змія зі швидкістю блискавки зробила випад і схопила його зубами за вухо. В одну мить потужні чорні кільця обвилися навколо крихітного тільця кроленяти і почали повільно стискатися.

Рване вушко

– Мамо! – крикнув малюк.

Але Моллі Пухнастий Хвостик вже почула його крик з глибини лісу і мчала стрілою на допомогу синові.

Коли мами захищають своїх дітей, вони нікого не бояться.

Рване вушко

Мама Моллі підстрибнула і вдарила ворога задніми лапами. Змія випустила вухо малюка і злобно зашипіла. Знову кинулася Моллі на ворога і гострими кігтями поранила чорну лускату шкуру.

Рване вушко

Нарешті змія послабила кільця, і кроленя вистрибнуло з її смертельних обіймів.

– Біжи за мною, – крикнула мама Моллі і помчала геть від страшного місця.

Моллі на бігу оберталася назад і стежила за кроликом. Кроленя бігло за нею, ні на крок не відстаючи від білосніжного маминого хвостика.

Рване вушко

Від тієї зустрічі зі змією ліве вухо кролика назавжди зберегло сліди укусу. Так і стали всі звати кролика Рваним Вушком. Тепер вони оселилися на болоті, неподалік від ферми старого Оліфанта. Тут ріс соковитий очерет, а зарості колючого терну були чудовим захистом від хижаків.

Рване вушко

Рване Вушко швидко підростав, і Моллі цілими днями навчала його науці лісового життя. Малюк вчився знаходити корм, пити краплі чистої роси, плутати сліди і ховатися.

– Стій! – командувала Моллі, і кроленя завмирало, і тоді його важко було відрізнити від купини або сірого пенька.

Рване вушко

Рване Вушко вивчив сигнали кролячого "телеграфу". Один удар задніми лапами по землі – це "Йди сюди", два удари – "Небезпека!" Три удари – "Усім тікати".

Ось як проходили заняття. Моллі ховалася в гущавині і звідти подавала сигнал "Йди сюди". Рване Вушко біг її шукати. Іноді він втрачав терпець і гукав її, але вона не відгукувалася.

Рване вушко

Доводилося кроленяті вчитися знаходити матір за запахом. До кінця літа він умів плутати сліди, ховатися у колючому терні, маскуватися в траві, плавати і вгадувати напрямок вітру.

Рване вушко

Оліфант, старий фермер, обгородив свою садибу колючим дротом, щоб худоба не розбрідалася з ферми. Цим часто користувалися кролики. Вискочать у поле прямо перед носом лисиці, вона – за ними.

Рване вушко

А бешкетники прошмигнуть під огорожею і спокійнісінько спостерігають, як лисиця намагається пролізти крізь дріт.

Рване вушко

Якось Рване Вушко потрапив до рук самого Оліфанта. Фермер був доброю людиною і любив тварин. Він обережно узяв Рване Вушко за вуха і виніс його за огорожу.

– Рости великий, – сказав Оліфант і випустив кролика.

Рване вушко

Рейнджер, мисливський пес старого фермера, любив ганяти його по полю, а від кішки доводилося рятуватися плавом по воді.

Так з кожною новою пригодою Рване Вушко набирався досвіду та сил.

Рване вушко

Він тепер запросто міг обдурити сову чи яструба, ховаючись у кущах шипшини. Рване Вушко став розуміти, що слід більше покладатися на свою кмітливість, ніж на жвавість і прудкість ніг.

Рване вушко

Настав січень. Перший сніг випав і одразу ж розтанув.

Мама Моллі вирушила вглиб лісу по брусничне листя – найкращий засіб від застуди.

Рване вушко

Рване Вушко вийшов на галявину погрітися під блідими променями зимового сонечка. З димаря хати старого Оліфанта підіймався димок, а в коморі за хатою почалося ранкове життя.

Рване вушко

Який чудовий аромат долинув до кролика. "Здається, хазяйка годує свиней свіжим капустяним листям, – сумно подумав Рване Вушко. – Ото мені вчора пощастило поласувати ними в коморі!"

Рване вушко

Кролик став бува підкрадатися до комори, але згадав, чому його вчила мама Моллі: "Ніколи не ходи два дні поспіль в одне й те ж саме місце, бо людина тебе чекатиме і зловить".

Рване вушко

Тож Рване Вушко засмучено зітхнув і пішов подалі, куди не діставав запах капусти. Аж тільки опівдні кролик пообідав клаптиком мокрого сіна зі стогу фермера Оліфанта.

Рване вушко

Моллі повернулася тільки під вечір. Погода різко погіршала, піднявся вітер, пішов колючий дрібний сніг. Мама Моллі і Рване Вушко сховалися в купі хмизу і стали готуватися до сну.

Рване вушко

У цей час вийшла на полювання лисиця. "Гарний час для полювання, – міркувала Лисиця. – Ці кролики, напевно, тільки й думають про те, як сховатися від вітру, ніхто й не чекає на мене".

Рване вушко

Лисиця, як усі мешканці лісу, тримала ніс за вітром, і шлях її лежав повз купу хмизу.
От тоді вона й відчула сплячих кроликів.

"Вітер дме на мене, отже, кролики не почують мій запах", – задоволено подумала Лисиця і почала підкрадатися.

Рване вушко

Проте, як не старалася Лисиця, все ж таки одна гілка хмизу хруснула під її вагою. Моллі миттєво прокинулася.

Вона тихо розбудила Рване Вушко, доторкнувшись до нього вусиками, і, коли Лисиця стрибнула, мама кролиця і кролик кинулися в різні боки.

Рване вушко

Моллі помчала назустріч вітру, щоб захопити лисицю своїм запахом і дозволити Рваному Вушку втекти до лісу.

Перед нею була тільки одна дорога – через болото. "Важка Лисиця буде провалюватися у підмерзлий мул і не наздожене мене", – подумала Моллі.

Рване вушко

Так воно й сталося, але за болотом був ставок. Моллі в нерішучості зупинилася на березі.

Але ж ось з'явилася і відстала Лисиця. Робити нічого. Моллі сміливо стрибнула в прибережні очерети ставка і з головою пірнула у крижану чорну воду.

Рване вушко

Лисиця стрибнула за нею, але вода обпекла її холодом, і мокра мисливиця мерщій вилізла на берег.

Рване вушко

Моллі прищулила вуха і що є сили запрацювала лапками, але поривчастий зустрічний вітер дув в обличчя, і Моллі здавалося, що вона пливе на одному місці. Її лапки вже втомилися молотити по воді.

Рване вушко

Нарешті крига і сніг, що швидко намерзає навколо, зовсім зупинили безстрашну кролицю. Моллі здалася, і її лагідні, розумні очі закрилися назавжди. Немає більше Моллі...

Рване вушко

А Рване Вушко тим часом кинувся на допомогу і несподівано зустрівся ніс у ніс з лисицею. Кролик не розгубився і рвонув щосили до своєї пастки для лисиць – огорожі з колючого дроту.

Рване вушко

Лисиця помчала за ним. Але, як і задумав Рване Вушко, Лисиця уткнулася своєю мордою в колючий дріт огорожі. Кролик проліз під огорожею і швидко побіг назад, на берег ставка до мами.

Рване вушко

Рване Вушко відчайдушно кликав маму, тупотів лапками, подавав умовні сигнали, шукав сліди. Усе марно. Моллі не озивалася...

Рване вушко

Минули роки.

Уроки відважної мами кролиці не пройшли дарма. Вона передала свій досвід і знання синові, і він виріс розумним, хоробрим кроликом, і вже не боявся ніяких ворогів.

Рване вушко

Рване Вушко залишився жити на болоті. Нещодавно він привів красуню дружину з коричневим блискучим хутром, і у молодій родині з'явилося п'ять симпатичних пухнастих кроленят.

Рване вушко

І його діти багато років житимуть серед рятівних тернових заростей.

Будь-хто з нас може побачити цих невтомних стрибунів, якщо знає, де і як слід тупнути, щоб покликати їх.

Рване вушко



Автор: Сетон-Томпсон Е.; ілюстратор: Карпенко М.


На цьому сайті можна читати книжки для дітей, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені і я додам ваш сайт до цього перелiку.

Контакти






© 2015-2019 Валерія Воробйова