Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Ульчська казка

Рипуча відьма

Рипуча відьма

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Г.Павлішин

Давно це було. Найстаріші люди те від дідів чули, а тим, коли вони були дітьми, їхні діди розповідали. Жили в маленькій хатині старий зі старою. Бідно жили. Синів у них не було, а були дві дочки – Лага і Дию. Гарні дівчата виросли. А все ж таки без чоловіків як жити? Довелося сестрам самим до тайги ходити – звіра полювати та в амурських протоках рибу ловити.

Старі скоро померли, залишилися сестри удвох. Хоч і важко було, проте не сумували. Лага добре полювати навчилася, до тайги ходила, хутро і м'ясо добувала, а молодша, Дию, господарювала вдома.

Рипуча відьма

От якось узимку зібралася вранці Лага на полювання. Батьківське мисливське вбрання вдягнула, лук узяла та короткий спис.

Залишилася Дию сама в хаті. Сидить на нарах, рукавиці шиє та пісеньку співає. Раптом чує вона за дверима кроки – ніби щось порипує: рип-рип, рип-рип... відчинила дівчина двері й бачить: стоїть перед нею дивна бабуся, та така, що й на людину не схожа: голова – як казан, ніс – як у птаха, пальці – як кігті, ноги – як палиці, сама тонка-тоненька, а трохи повернеться – уся рипить, точнісінько як старе дерево.

Стара подивилася на дівчину й питає:

– Чи ти сама вдома, доню? Втомилася я, пусти мене відпочити.

Дию пустила стару. Сіла та, ноги-палиці витягла, посадила дівчину поруч. Розпитувати стала. Дізналася, що крім сестри нікого в неї немає. Тоді каже дівчині:

– Яке у тебе волосся гарне, доню, дай-но я розчешу його і заплету косу!

Рипуча відьма

Але щойно стара заплела косу, вона вколола дівчину гострою голкою, і в тієї одразу ж очі закрилися, і вона заснула. Тоді стара відрізала у Дию косу, поклала дівчину на нари, ковдрою накрила, а сама до тайги пішла.

Увечері повернулася старша сестра. Здивувалася: адже ніхто її зустрічати не виходить, вогнище в хаті не розпалене – диму немає. А на снігу – чужі сліди. Що таке?

Рипуча відьма

Відчинила Лага двері й бачить, що сестра лежить на нарах. Розсердилася Лага. Закричала:

– Чому так довго спиш, їжу не приготувала, мене не зустрічаєш?

Але не відповіла сестра, і тоді Лага побачила, що коса у Дию відрізана. І не зрозуміти, чи то спить вона, чи то померла.

Довго плакала Лага. Потім вирішила: Піду шукати того, хто сестру погубив, помщуся йому.

Рипуча відьма

Пішла Лага по слідах до тайги. Довго йшла, втомилася. Нарешті прийшла до вбогої хижки, постукала у двері та попросилася переночувати. Вийшла до неї бліда та сумна дівчина і сказала:

– Не можна ночувати в цьому місці. Тут живе зла відьма, що ненавидить людей. Щоб подовжити собі життя, вона відрізає коси у дівчат. Я живу тільки тому, що їй прислужую. Ненавиджу її, але зробити нічого не можу. Іди звідси, поки не повернулася відьма, бо вона тебе погубить.

Рипуча відьма

– Не боюся я, – сказала Лага. – Тепер я знаю, кому помститися за сестру. Тільки як це зробити?

– Чула я від старої, що є в неї гарна скринька з кістяним різьбленням, – сказала дівчина. – От у цій скриньці усе відьмине зло зберігається. Якщо потовкти, розтерти її на порох, стара нікому нічого поганого не робитиме. Тільки скриньку цю стара завжди з собою носить, а коли спить – кладе під голову, а спить чуйно – не підійдеш до неї.

Рипуча відьма

Довго думали дівчата. Нарешті придумали. Побігла Лага до тайги, розшукала під снігом траву, від якої міцний сон надходить. Знайшли дівчата міцне дубове корито і важкий дерев'яний товкач.

Дівчина сховала Лагу, застелила нари м'якими шкурами, а під шкури сонної трави наклала і стала чекати відьму. Ось почулося за дверима: рип-рип.

Відчинила двері зла відьма, потягнула носом і питає:

– Щось чужим духом пахне?

– Ні, – відповідає дівчина, – це пахне коса, яку ти принесла сьогодні.

– Правда, – каже стара, – гарна коса, я її у зовсім молодої дівчини обрізала. Тепер я довго проживу. А та помре. Сама прокинутися не зможе. Щоб її розбудити, треба її косу на старе місце до голови прикласти. А у неї, крім сестри, нікого немає, заступитися нема кому. А сестра що мені зробить? Ну гаразд, я спати ляжу, втомилася сьогодні.

Лягла відьма на нари й одразу заснула.

Узяли дівчата скриньку в неї з-під голови, корито з товкачем взяли і вийшли з хижки. Відійшли подалі й взялися до роботи. Довго товкли бабину скриньку. Міцна вона була. Так і не змогли перетворити на порох. Потім розкидали осколки в різні боки. Вітер підхопив їх і поніс. Тільки перетворилися ті осколки, що побільше, на оводів, а дрібніші – на комарів та мошок, що докучають людям і тваринам. Старі люди кажуть: щоб знищити все зло, багато праці та терпіння треба.

Рипуча відьма

А дівчата взяли косу Дию, повернулися до хати сестер. Приклали косу до голови дівчини, і вона враз ожила. Стали вони жити втрьох. Добре жили. Зла відьма не з'являлася, ніхто про неї більше ніколи не чув.

Рипуча відьма



Автор: Ульчська народна казка; ілюстратор: Павлішин г.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2018 Валерія Воробйова