Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
О.Толстой
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – І.Глазов
На весняному сонечку гріється пес Полкан.
Морду поклав на лапи, ворушить вухами – відганяє мух.
Дрімає пес Полкан, зате вночі, коли на ланцюг посадять, йому не до сну.
Ніч темна, і все здається, ніби крадеться хтось уздовж паркану.
Кинешся, загавкаєш, – нема нікого. Або щось хвостом по землі застукотить, по-собачому; нема нікого, а стукотить…
Ну, з туги і завиєш, і відгукнеться он там, за коморою, заллється чийсь тонкий голос.
Або над повіткою оком підморгувати почне, око кругле й жовте.
А потім пахне під носом вовчою шерстю. Задкуєш у будку, гарчиш.
А крадії – завжди за воротами стоять, всю ніч. Крадій не страшний, тільки прикро – нащо стоїть?
Чого тільки не побачиш вночі… охо, хо… Пес довго й солодко позіхнув і заразом клацнув муху.
Якби ж поспати.
Заплющив очі, і примарилася псові світла ніч.
Над брамою стоїть повний місяць – лапою дістати можна. Страшно. Ворота жовті.
Як раптом з підворіття висунулися три вовчі голови, облизнулися і сховалися.
"От біда", – думає пес, хоче завити і не може.
Потім три голови над брамою піднялися, облизнулися і сховалися.
"Мені кінець", – думає пес.
Повільно прочинилися ворота, і увійшли троє крадіїв з вовчими головами.
Пройшлися двором і почали все красти.
– Вкрадемо воза, – сказали крадії, схопили, вкрали.
– І колодязь вкрадемо, – схопили, і пропав і журавель, і колодязь.
А пес ані дзявкнути, ані бігти не може.
– Ну, – кажуть крадії, – а тепер найголовніше!
"Що найголовніше?" – подумав пес і з жахом впав на землю.
– Ось він, ось, – зашепотіли крадії.
Підкрадаються вони до пса, присідають, у вічі дивляться.
Щосили рвонув пес і помчав уздовж паркану, навколо двору.
Два крадія за ним, а третій забіг, присів та й рота роззявив. Пес із розгону в зубасту пащу і махнув.
– Уф, аф, тяф, тяф...
Прокинувся пес... на боці лежить і часто, часто перебирає ногами.
Схопився, загавкав, побіг до воза, понюхав, до колодязя підбіг, понюхав – усе на місці.
І з сорому підібгав пес Полкан хвоста та бочком у будку й поліз.
Гарчав.
Автор: Толстой О.; ілюстратор: Глазов І.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова