Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Камбоджійська народна казка

Мудрий суддя

Мудрий суддя

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Л.Сичов

Жив колись у Камбоджі мудрий суддя. Слава про його мудрість і справедливість досягала найвіддаленіших земель. З найважчими питаннями йшли прохачі до нього у пошуках справедливості.

Мудрий суддя

От якось прийшли до нього четверо приятелів і розповіли свою історію.

Мудрий суддя

- Пливли ми у далекі країни по прянощі. Закупили товару і попливли назад.

Мудрий суддя

Щоб уберегти товар від щурів, ми взяли на корабель кішку. Домовилися ми, що кожен буде піклуватися про одну кішкіну лапу.

Мудрий суддя

Але незабаром кішка поранила лапу.

Мудрий суддя

Той, хто дбав про цю лапу, перев'язав її бинтом з цілющою маззю.

Мудрий суддя

Ночі тоді були холодні, і кішка прийшла погрітися до вогню.

Мудрий суддя

Але, мабуть, лягла дуже близько. Пов'язка на лапі загорілася.

Мудрий суддя

Ошаленівши від болю й страху, кішка металася по палубі і швидко рознесла вогонь.

Мудрий суддя

Ми ледве встигли врятуватися з палаючого корабля,

Мудрий суддя

...але всі наші товари згоріли.

Мудрий суддя

Тепер ми, троє, хочемо щоб четвертий заплатив нам за наші товари, оскільки з його провини загорілася пов'язка на лапі кішки.

Мудрий суддя

- Так, - погодився мудрий суддя, - він дійсно винен в необачності і ви маєте право вимагати відшкодування збитків. Але дещо залишилося незрозумілим з ваших слів: як кішка бігала по палубі? На хворій лапі чи на здорових?

Мудрий суддя

- Звичайно, на трьох здорових! - вигукнули позивачі.

Мудрий суддя

- Але тоді ви теж повинні відшкодувати збитки своєму товаришеві. Його вина в тому, що загорілася пов'язка, а ваша - в тому, що кішка трьома здоровими лапами рознесла полум'я по палубі.

Мудрий суддя

Подумали троє позивачів і вирішили, що суддя правий. А четвертий уславив мудрого суддю за те, що той розсудив і примирив його з товаришами.

Мудрий суддя

На другий день один багатій привів на суд бідняка і розповів таку історію:

Мудрий суддя

- Суди нас, мудрий суддя! У мене багатий будинок.

Мудрий суддя

А в цього бідняка - жалюгідна переносна халупа.

Мудрий суддя

Помітив я, що він постійно переставляє свою халупу навколо мого будинку.

Мудрий суддя

Мені це здалося дивним.

Мудрий суддя

Тоді я запитав бідняка, навіщо він переставляє свою халупу?

Мудрий суддя

І повідав він мені, що ставить свій будинок за вітром від мого, оскільки, не маючи достатньо їжі, харчується запахами з моєї кухні. Куди несе вітер запах страв, туди і ставить він свою халупу.

Мудрий суддя

А оскільки він харчується запахами з моєї кухні, нехай заплатить за них.

Мудрий суддя

- Так, - погодився суддя, - за їжу слід платити. Але ця людина надто бідна і не зможе дати тобі гідної ціни. Я міг би заплатити за нього, якщо ти не заперечуєш.

Мудрий суддя

З цими словами суддя зняв з руки дорогоцінний браслет і простягнув його багатієві.

Мудрий суддя

- Чи вартий цей браслет їжі з твоєї кухні? - запитав суддя.

- О, так, справедливий, мудрий суддя! - зрадів багатій і простягнув руки до браслету.

Мудрий суддя

Але суддя відсторонив його руки і сказав:

- Цей дорогоцінний браслет вартий їжі з твоєї кухні. Але їжа не була в животі у бідняка. Йому дістався тільки запах.

Мудрий суддя

Споглядання блиску й краси браслета - гідна плата за запах їжі.

Мудрий суддя

Довелося багатієві погодитися з доводами судді. Бідняк же уславив його справедливість і мудрість.

Мудрий суддя



Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Автор: Камбоджійська народна казка; ілюстратор: Сичов Л.






Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

Підтримайте наш сайт. Картка Приватбанку 4149499149111393

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2021 Валерія Воробйова