Хантийська народна казка
Мишка
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – П.Рєпкін

Була собі мишка. Настала весна, задумала мишка поїхати осетрів і нельм ловити. Замість човна горіхову шкаралупу взяла, замість весла - лопатку для шпаклювання човна сіркою.

Їде і наспівує:
- Горіхова шкаралупка -
човен мій: тіл, тіл, тіл!
Лопаточка - веселко моє:
пол, пол, пол!
Біля одного села діти кричать із берега:
- Гей, мишко-шкряботушко, під'їжджай солодощів поїсти!
- Які солодощі?
- Зі щукою.
- Ні, зі щукою не їм.

І знову їде далі, наспівуючи:
- Шкаралупка - човен мій:
тіл, тіл, тіл!
Лопаточка - веселко моє:
пол, пол, пол!
І знову біля одного села діти з берега кричать:
- Гей, мишко-шкряботушко, приставай, солодощів поїси!
- Які солодощі?
- З качиним м'ясом!
- Ні, з качиним м'ясом не їстиму.
І знову їде далі, наспівуючи:
- Шкаралупка - човен мій:
тіл, тіл, тіл!
Лопаточка - веселко моє:
пол, пол, пол!

Довго чи не довго їхала, знову в одному селі діти кричать:
- Гей, мишко-шкряботушко, приставай до берега, солодощів з ікрою поїж.
- З якою ікрою?
- З осетровою ікрою.
- Ням, ням, ням, ням! Їжу моїх батьків - з осетровою ікрою буду, буду їсти!
До берега пристала, наставили їй їжі з осетровою ікрою.
І почала мишка їсти.
Їла, їла, їла, їла, навіть живіт став круглим.
Тут закричали діти з вулиці:
- Мишко, мишко-шкряботушко, весло твоє і човен твій водою змило!
Мишка схопилася, побігла на берег, спіткнулася, впала в собачу яму, і луснув
у неї живіт.

- Дівчатка, дівчатка, - закричала мишка, - принесіть голку з
жилами, принесіть голку з дратвою, живіт мій луснув!
Дівчата прибігли швидко і зашили мишці дратвою і жилами живіт.
Поставили її на ноги.
Мишка-шкряботушка, хитаючись, пішла до свого шкаралупи-човна з
лопаткою-веслом, сіла і, сумна, поїхала далі, навіть про пісні забула.
І тільки човник її співає: "Тіл, тіл, тіл!" і тільки весло її
співає: "Пол, пол, пол!"
