|
Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
|
Усі категорії |
Альфред Лістал

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Сибілла фон Олферс
У самому серці дрімучого, заповідного лісу, де навіть сонце прокидається обережно, щоб не розбудити його мешканців, почався новий казковий день. Ранкова роса блищала на траві, ніби крихітні діаманти, і танцювала під першими промінчиками сонця.
У високому лісовому палаці, захованому між деревами, прокинулась Лісова Царівна – донька самого лісового царя. Вона прочинила віконця, і свіже повітря увірвалося до покоїв, приносячи аромат трав, квітів і ранку.

Служниці – маленькі гарненькі росинки – вмили царівну свіжою росою, вбрали у довгу червону сукню, взули у золоті черевички, та розчесали її довгі золоті коси. У царівни не було дзеркала, замість нього вона дивилась на себе у воду струмка.

Незабаром на галявину під палацом, встелену м’яким мохом, прийшли лісові хлоп’ята: один ніс їй кошик із ягодами, другий – чай з пиріжком, а третій – слоїк духмяного меду.

Білочка з гілки весело гукала:
– Ходімо гратися!
Але Царівна лише сумно усміхнулась. Сьогодні зранку в неї був урок. Старий мудрий Ворон – її учитель – сидів на гілці та навчав її писати. Царівна старанно виводила каракулі на берестяній дощечці.

Нарешті урок скінчився і прибігла весела козуля:
– Досить вчитися! Час розважатися!
До них приєдналися пташки, зайченята, і веселі білочки-пустунки. Ліс наповнився сміхом і стрибками.

Аж тут із прогалини визирнув грибок-мухомор. На ньому була червона шапочка, усипана білими перлинками. Він був великий витівник і любив трохи прибрехати, проте всі знали – саме він знає найкращі казки в усьому лісі.
Царівна сіла біля нього, і всі її лісові друзі принишкли – вони слухали чарівні історії про далекі краї, про летючих риб і пташок, що навіювали своїм співом сон.

Під ті казки день минув непомітно. Небо почало темніти, на небі з'явилися, ода за одною, зірки, і разом із ними Лісова Царівна рушила додому. Зорі сяяли і освітлювали їй шлях крізь темний ліс.

Тиша опустилася на землю. Навіть птахи й звірі вже спали. Царівна зачинила віконечко у своєму палаці, і ліс заснув разом із нею – спокійно та безтурботно, під зоряним небом.

Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2025 Валерія Воробйова