Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Лебедине озеро

Німецька народна казка

Лебедине озеро

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Лібіко Марайя

Ця історія відбулася дуже давно, в одному маленькому німецькому королівстві. Тоді країною правила мудра королева, що рано овдовіла і сама виховувала свого єдиного сина Зігфрида.

Непомітно у працях та турботах пролетіли роки, і Зігфрид став дорослим. Освічений юнак досяг свого повноліття, і королева вирішила відсвяткувати цю подію з небаченою досі пишністю. На бал були запрошені найкрасивіші та найродовитіші дівчата, серед яких вона хотіла знайти наречену для свого сина.

Наближався урочистий день. Чи треба казати, яка метушня панувала в королівському палаці напередодні? Скрізь снували численні слуги, на кухні готувалося безліч вишуканий страв, сотні кухарів варили, пекли, смажили день і ніч безперервно. Усі з хвилюванням чекали свята.

Тільки Зігфрид не хвилювався, він зовсім не збирався шукати собі наречену. Напередодні балу він узяв рушницю і вирушив до лісу на полювання.

Пробираючись через бурелом, Зігфрид опинився на березі лісового озера, на якому серед лотосів плавали чудові білі лебеді. Юнак причаївся в кущах і довго милувався птахами, а потім непомітно для себе задрімав на м'якій траві.

Лебедине озеро

Коли Зігфрид прокинувся, у небі вже спалахнули перші зірки. Юнак скочив на ноги і зібрався йти назад до палацу, як раптом поверхня озера затріпотіла і принц побачив прекрасних білих лебедів, що повільно пливли до берега.

Тільки-но лебеді допливли до суші, як перетворилися на молодих дівчат, одягнених у м'яке пір'я. Одна дівчина, з короною на голові, відокремилася від своїх подруг і підійшла до Зігфрида з проханням про порятунок.

Лебедине озеро

Дівчина-лебідь була така прекрасна, що принц був ладен зробити все, чого б вона не забажала. Дівчина розповіла, що її звуть Одетта, що вона – принцеса, яку разом з її служницями злий чарівник Ротбарт перетворив на лебедів. Щоночі, рівно опівночі, дівчата ненадовго стають людьми, а на світанку знов перетворюються на птахів. Так триватиме до тих пір, поки Одетта не зустріне принца, що одружиться з нею і любитиме її все життя. Але якщо коханий зрадить Одетті, вона назавжди залишиться лебедем.

Зігфрид закохався в дівчину з першого погляду, а Одетта зрозуміла, що він і є той єдиний, з ким вона хотіла б прожити все своє життя. Зігфрид присягнувся дівчині у вічній любові і попросити її вийти за нього заміж.

Вони домовилися, що наступної ночі Одетта, прийнявши людську подобу, прийде на бал і з усіх запрошених туди знатних дівчат Зігфрид вибере і оголосить своєю нареченою саме її. А потім, як тільки вони з Одеттою одружаться, чарівні лебеді назавжди попрощаються з лебединим пір'ям – злі чари розвіються.

Лебедине озеро

Перед світанком щасливий принц попрощався зі своєю коханою та пішов додому.

Наступного вечора розпочався бал. До палацу з'їжджалися принцеси з різних країн, лунала музика, гості танцювали. Виблискували кришталеві люстри, сяяли коштовності запрошених на бал дам. Кожна заморська принцеса вважала, що саме її вибере принц, нікому й на думку не спадало, що принц уже прийняв рішення і з нетерпінням чекав, коли годинник проб'є північ і в залі з'явиться принцеса-лебідь Одетта.

Проте, ще не настала північ, а в залі з'явились нові дивні гості: зловісного вигляду чоловік, що тримав під руку дівчину, вражаюче схожу на прекрасну Одетту. Побачивши її, Зігфрид начисто забув, що ще надто рано, і що Одетта й досі залишається лебедем і не може бути в замку, і вирішив, що перед ним його кохана.

Лебедине озеро

Насправді дівчина була дочкою злого чарівника Ротбарта і звали її Одилія. За допомогою злих чар батько перетворив її на точну копію Одетти. Ротбарт хотів обманом примусити Зігфрида зрадити принцесі-лебедю, і тоді дівчина назавжди залишиться птахом, ніколи не зможе стати людиною, а чарівник отримає вічне життя – така була дія його прокляття.

Не усвідомлюючи себе від щастя, принц кружляв у танці зі своєю фальшивою нареченою і нарешті оголосив перед усіма гостями, що він обрав свою майбутню дружину.

Лебедине озеро

В цю мить за вікном показався білий лебідь, він шалено бив крилами та кричав, наче від болю. Це була Одетта. У лебединій подобі вона чекала півночі, щоб з'явитися на балу. Зрада Зігфрида вразила її до самого серця, і в розпачі Одетта побігла в ліс до свої подруг.

А Ротбарт, отримавши те, чого він хотів, разом зі своєю дочкою вилетів із палацу, залишивши розгубленого принца самого.

Тут тільки Зігфрид зрозумів свою жахливу помилку. Він вибіг із замку та щосили помчав до озера. Там він побачив сумних дівчат, і з ними свою кохану Одетту. Дівчина гірко плакала, вона дорікала принцу, за його зраду. Зігфрид намагався переконати принцесу, що він не порушив клятви, адже в Одилії він бачив її, Одетту. 

Злий чарівник спостерігав за тим, що відбувалося. Йому треба було дочекатися світанку: якщо до того часу закохані не помиряться, прокляття звершиться і Одетта назавжди залишиться лебедем, а він натомість отримає вічне життя. Ротбарт перетворився на хижого птаха і накинувся на Зігфрида, намагаючись прогнати його. Але Зігфрид не збирався здаватися. Він вихопив меч та вступив із чарівником у жорстокий бій. Майже до ранку бились вони, і коли принц нарешті зарубав чарівника та скинув його тіло в лісове озеро, сонце показало свої перші промені.

Зігфрид кинувся до коханої Одетти, з жахом очікуючи, що зараз вона знову стане птахом, але – диво! – сонце освітило закохану пару: парубка та молоду дівчину. Прокляття спало!

Лебедине озеро

Автор: Німецька народна казка; ілюстратор: Марайя Л.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова