Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Read in English

Королівське слово

Арабська народна казка

Королівське слово

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Пекаровська С.

Колись давно жив один король у великому палаці.

Королівське слово

І була у нього дружина, королева, та син – принц. А у палаці служило безліч слуг та кухарів.

Королівське слово

Король та вся його родина дуже любили солодощі.

Королівське слово

Королівські кухарі готували найсмачніші солодкі страви. Їхні аромати розносилися по всьому місту.

Королівське слово

У бідних людей не було солодощів, і все, що їм діставалося – це пахощі з королівської кухні.

Королівське слово

Гончар Калу робив дуже гарний посуд, проте заробляв мало. Тому він та його найкращий приятель мишеня Біб тільки нюхали пахощі, що доносилися з палацу.

Королівське слово

Якось Калу сказав Бібу:

– Я б хотів покуштувати солодощів. Але де їх взяти?

Королівське слово

Біб подумав і сказав:

– Зроби для королівської родини три глеки та попроси замість грошей солодощів.

Королівське слово

Калу взявся до роботи. Незабаром він зробив три чудових глеки та поніс їх до палацу.

Королівське слово

Уся королівська родина була у захваті від глеків.

– Що ти хочеш за них? – запитав король.

Королівське слово

– Я і мої друзі хотіли б покуштувати ваших солодощів.

– Добре, мої кухарі приготують багато смачних страв для тебе і твоїх друзів. Я даю тобі своє слово.

Королівське слово

Біб мав багато родичів та друзів. І коли Калу розповів йому про обіцянку короля, Біб гукнув:

– Хлопці, ходімо зі мною!

Королівське слово

Миші заходилися поїдати солодощі. Тільки їх було дуже багато, і король почав хвилюватися.

Королівське слово

– Як позбутися мишей? – запитав він своїх радників.

– Треба дістати котів, – відповіли мудреці.

Королівське слово

Король наказав дістати котів, і слуги зібрали їх з усіх кутків міста.

Королівське слово

Коти добре попрацювали – миші зникли з палацу.

Королівське слово

Але тепер вони самі вирішили залишитися у короля. Вони сиділи на його стільцях та спали на його подушках.

Королівське слово

Король розсердився та знову погукав своїх радників.

– Треба привести собак, – сказали мудреці.

Королівське слово

І от чорні й коричневі, сірі та білі собаки із гавкотом та риканням опинилися у палаці. Вони прогнали котів.

Королівське слово

Натомість самі стали насолоджуватися життям у палаці. Вони їли солодощі з королівського столу та спали на королівських ліжках. Собаки були дуже задоволені, а король почувався дуже нещасним.

Королівське слово

Мудреці порадили знайти тигрів.

Дикі звірі накинулися на собак, і згодом у палаці не залишилося жодного з них.

Королівське слово

Тепер у королівському палаці хазяйнували тигри. Вони їли, пили та спали скрізь, їхній мерзенний запах просочив увесь палац. Король був у відчаї.

Королівське слово

– Щоб прогнати тигрів, потрібні леви, – сказали мудреці.

І от у палаці з'явилися величезні леви. Тигрів як мітлою замело.

Королівське слово

Царі звірів стали царями у королівському палаці. Вони сиділи й спали на троні, а королю та його родині вже нема де було жити. Це вже було занадто!

Королівське слово

– Що мені робити? – закричав король.

– Треба знайти маленьких тваринок, які можуть роздражнити тигрів. Це можуть зробити лише миші.

Королівське слово

Біба запросили до палацу.

– Пробач мені, що я привів до палацу котів, та допоможи своєму королю.

– Добре, ми вам допоможемо. Тільки дайте мені слово, що не погукаєте знову котів.

Король засміявся і сказав:

– Добре. Я даю тобі моє слово.

Королівське слово

Миші накинулися на левів. Величезні дикі звірі нічого не могли вдіяти з ними. Відкинуть від себе чотирьох – аж на них вже лізуть сорок, відкинуть сорок – лізуть чотириста.

Королівське слово

З жахом леви побігли геть із палацу, а миші гналися за ними до самого лісу.

Королівське слово

Задоволений король влаштував бенкет для Біба та його друзів.

Королівське слово

Прощаючись, Біб сказав:

– Покличте нас, якщо ми знадобимося, і ми прийдемо на допомогу. Це моє слово!

Королівське слово



Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Автор: Арабська народна казка; ілюстратор: Пекаровська С.






Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

Підтримайте наш сайт. Картка Приватбанку 4149499149111393

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2021 Валерія Воробйова